Page 319 - sons-and-lovers
P. 319

might she not press his body with her two hands. It looked
         so firm, and every whit living. And he would let other girls,
         why not her?
            Suddenly he started into life. It made her quiver almost
         with terror as he quickly pushed the hair off his forehead
         and came towards her.
            ‘Half-past eight!’ he said. ‘We’d better buck up. Where’s
         your French?’
            Miriam  shyly  and  rather  bitterly  produced  her  exer-
         cise-book. Every week she wrote for him a sort of diary of
         her inner life, in her own French. He had found this was
         the only way to get her to do compositions. And her diary
         was mostly a love-letter. He would read it now; she felt as
         if her soul’s history were going to be desecrated by him in
         his present mood. He sat beside her. She watched his hand,
         firm and warm, rigorously scoring her work. He was read-
         ing only the French, ignoring her soul that was there. But
         gradually his hand forgot its work. He read in silence, mo-
         tionless. She quivered.
            ‘Ce matin les oiseaux m’ont eveille,’’ he read. ‘Il faisait
         encore un crepuscule. Mais la petite fenetre de ma cham-
         bre etait bleme, et puis, jaune, et tous les oiseaux du bois
         eclaterent dans un chanson vif et resonnant. Toute l’aube
         tressaillit. J’avais reve de vous. Est-ce que vous voyez aus-
         si l’aube? Les oiseaux m’eveillent presque tous les matins,
         et toujours il y a quelque chose de terreur dans le cri des
         grives. Il est si clair—-’’
            Miriam sat tremulous, half ashamed. He remained quite
         still, trying to understand. He only knew she loved him.

          1                                    Sons and Lovers
   314   315   316   317   318   319   320   321   322   323   324