Page 944 - les-miserables
P. 944

He had divined, from a dull noise, that they were crossing
         the bridge of Austerlitz. At the first halt, he had understood
         that they were entering the cemetery; at the second halt, he
         said to himself:—
            ‘Here is the grave.’
            Suddenly,  he  felt  hands  seize  the  coffin,  then  a  harsh
         grating against the planks; he explained it to himself as the
         rope which was being fastened round the casket in order to
         lower it into the cavity.
            Then he experienced a giddiness.
            The undertaker’s man and the grave-digger had probably
         allowed the coffin to lose its balance, and had lowered the
         head before the foot. He recovered himself fully when he
         felt himself horizontal and motionless. He had just touched
         the bottom.
            He had a certain sensation of cold.
            A voice rose above him, glacial and solemn. He heard
         Latin words, which he did not understand, pass over him,
         so slowly that he was able to catch them one by one:—
            ‘Qui dormiunt in terrae pulvere, evigilabunt; alii in vi-
         tam aeternam, et alii in approbrium, ut videant semper.’
            A child’s voice said:—
            ‘De profundis.’
            The grave voice began again:—
            ‘Requiem aeternam dona ei, Domine.’
            The child’s voice responded:—
            ‘Et lux perpetua luceat ei.’
            He  heard  something  like  the  gentle  patter  of  several
         drops of rain on the plank which covered him. It was prob-

         944                                   Les Miserables
   939   940   941   942   943   944   945   946   947   948   949