Page 115 - Кувейтські новели
P. 115
Я повернувся в ліжко подрімати. Але мене не покидав внутрішній голос, який
постійно перепитував: «Чи повернеться вона колись?..».
Я з нетерпінням очікував ночі.
Г Л О С А Р І Й В Ж И Т И Х У Т Е К С Т І А Р А Б С Ь К И Х С Л І В
Абая – простора довга сукня з рукавами (зазвичай чорного кольору, іноді
оздоблена вишивкою чи бісером), яку арабські жінки-мусульманки носять у
громадських місцях.
Абу (араб. ‘батько’) – тут: частина власного імені, означає ‘батько того й того’
(напр. Абу Халфан – ‘батько Халфана’).
Азан – заклик до молитви для мусульман.
Анат – грошова одиниця Індії, поширена в Кувейті в 1923 р.
Акаль – міцний шнур чи обідок (зазвичай чорного кольору), яким ґитра
фіксується на голові.
Бішт – традиційний верхній одяг арабів-мусульман, легка накидка без застібки.
Бурка, або батуля – довга простора хустка, якою жінки старшого покоління
прикривають обличчя.
Бушія – чорна напівпрозора вуаль, що закриває обличчя жінки, без отворів для
очей.
Ґитра – елемент традиційного вбрання арабських чоловіків – хустка (переважно
бавовняна), яка захищає голову й шию від сонця та піску; одягається разом з
дишдашею.
Диванія – поширена в Кувейті назва на позначення зібрань (переважно
чоловічих) для обговорення різного роду питань – соціальних, економічних,
літературних, політичних тощо.
Диргем – грошова одиниця, поширена в Кувейті на початку ХХ ст.
Дишдаша – традиційний одяг арабів-мусульман – довгопола цупка сорочка з
довгими рукавами зазвичай білого (влітку) або сірого (взимку) кольорів.
Дні Джувейда – перші десять днів зимового сезону та останні десять днів
осіннього сезону, які віщують кінець осені та початок зими.
115