Page 23 - The Prophet Yusuf (as)
P. 23

The History Of The Prophets





            knowledge imparted to him:

                                                  e
                                                                   h
                                                 l

                                                   d
                                                    g
                                 q
                                         d
                                                                 e
                                  u
                                   b

                                             n
                                           k
                                     ]
                          e
                                               w
                         H

                                              o
                                                     e
                                                                    a
                                                            h
                                                           i
                                                           c

                            [
                                      h

                                                               W
                                                                      d
                                                       w


                                '
                               a
                      … … He [Ya'qub] had knowledge which We had
                             Y
                                        a
                                                         h

                                     t
                              i
                               m

                             h
                                 ,
                                  b
                                    u
                                                                   n

                                                       d

                                                         s
                                                   k
                                                     i
                                                     n
                                                          i
                                                              y

                                                                d
                                                          m
                                                            p
                                                              l
                                          s
                                           t

                                      m

                                        o
                                            o
                                                 a
                                                                 o
                                                  n
                                             f

                                               m
                         g
                        u
                                                                     o
                           t
                          h
                      t taught him, but most of mankind simply do not
                      a
                                                                      t
                                     Y
                                      u
                      k know. (Surah Yusuf: 68)

                               u
                           .
                                r
                                   h
                                 a
                                            6

                                              8
                                               )
                       n
                        o
                                        s
                          w
                                         u
                                           :
                                          f
                              S
                             (


                                                    n
                                             D
                                                                    b

                                                  I

                                      s
                                                            t
                                   b

                                                      t
                                                                     e
                                     ]
                                                     o

                                                             o

                             Y
                                                                      -
                                         d
                         H
                                          ,

                                               i
                            [
                                                               y
                                       a

                                        i
                                                d

                                                                  u
                                                        s
                      … … He [Ya'qub] said, "Did I not say to you be-
                                            "
                                  u
                          e
                                                         a
                                '
                                 q
                                                                o
                                                          y
                               a

                                 o
                                              r
                            I



                                          g
                                      h
                                                          y
                                                               d
                                           s
                                        n
                                                m
                                                            o
                                  w
                         e

                                                             u
                                       i
                                                       a
                                                                      t

                                                                     o
                        r
                          ,
                      f fore,  I  know  things  from  Allah  you  do  not
                              k
                               n
                                                     l
                                                      l
                                                                   n

                                                                 o
                                                   A
                      o
                                               o

                                     t
                                                        h

                                             f
                                              9
                                               6
                        o
                                          u
                            "
                               S
                                         s

                      k know?" (Surah Yusuf: 96)
                          w
                                      Y
                                   a
                              (
                                    h

                                  r
                           ?
                       n
                                                )
                                        u
                                           f

                                 u
                                            :
                     One of the sons of Prophet Ya’qub (as) was the Prophet
            Yusuf (as), who best understood the faith and moral virtues that
            Ya’qub (as) encouraged in his children. We can see this from his
            words as Allah relates to us in the Qur’an:

                                              o

                                                      r
                      I I hold fast to the creed of my forebears Ibrahim
                                                     o

                                                    f
                                                          e
                                                           a
                                                            r
                                                       e
                                                        b
                                                                  a

                       h
                            f
                                               f


                                                             s
                                                m
                                                  y

                                       c
                                                                   h
                          l
                                      e
                                                              I
                                          e
                                         r
                             a
                                                                     m
                                                               b
                              s
                                 t

                               t
                                                                 r
                                    t
                                    h

                                  o
                          d
                                                                    i
                        o
                                            d
                                           e
                                             W
                      a and Ishaq and Ya'qub. We do not associate any-
                                                      o
                                                                t
                                           b
                                                       t
                                   d

                                                     n
                                     Y
                          I
                                                                  a
                                                                      -



                                                          s
                                                                     y
                                                                    n
                                                            o
                                                           s
                                                                 e
                              q

                           s
                        d
                                 n
                                a
                            h
                                                         a
                                            .

                                                 d
                                                             c

                                       '
                                                e
                                                              i
                                        q
                                                               a
                       n

                                         u
                                      a
                                                   o
                             a


                                  A
                                                                     a
                                                        o
                                        .
                                                               l
                                               t
                                h

                                          A

                         n
                                             d
                        i
                            w

                                                          w

                                                h
                                           n
                                                            A
                                                    i
                                       h
                                                              l
                                    l
                              i
                                     a

                      h
                               t
                                     l
                                                                 h
                                                   t
                                                 a

                                                                a
                                                                   h
                                                       h
                          g
                                                                      s
                                                     s
                      t thing with Allah. And that is how Allah has
                                                                      t
                                                             s
                                                                d
                                                            o

                                                              t
                         o
                           r

                                        a
                                         l

                                           m

                                         l
                              d
                                                                   n
                                 s

                                u

                                    n
                                     d
                          u
                                   a

                      f favoured us and all mankind, but most do not
                                                   d
                                                    ,
                                                      b

                                                          m
                                                       u
                                                         t
                                                                 o
                        v
                                              n
                                             a
                            e
                                               k
                                                  n
                      a
                                                 i
                                                                     o
                                 s
                               k
                              n
                                  .
                                    S
                                   (

                             a
                       v
                       i
                      g give thanks. (Surah Yusuf: 38)
                         e
                           h
                          t

                                     u
                                                 :
                                                f
                                               u

                                                     )
                                                    8
                                                  3
                                         h

                                       r
                                        a
                                              s
                                            u
                                           Y
                     However, not all of Yusuf’s brothers were like him. Apart
            from his younger brother, who closely resembled him, his other
            brothers failed to grasp the concept of faith, were prisoners of their
            own selfish desires and went beyond the bounds Allah set. Hence, it
            was these brothers who laid a cruel trap for Prophet Yusuf (as).
                     The following chapters of this book will describe this trap
            that was set for Prophet Yusuf (as), what happened afterwards, and his
            exemplary behaviour in the face of all these events.
                                               21
   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28