Page 98 - The Prophet Yusuf (as)
P. 98

PROPHET YUSUF (AS)





                 turned to Allah and patiently sought His help. Again, he made it clear
                 that what befitted him was patience. Prophet Ya’qub (as) never lost
                 hope. He even hoped that Allah would reunite him with Yusuf (as)

                 and his other son in the near future.
                          Moreover, believing that there is something auspicious in
                 every event is one of the most defining characteristics of believers.
                 That there was something auspicious in the other brothers’ belief that
                 the youngest had stolen the goblet, is borne out by the fact that they

                 were thereby easily persuaded to leave the youngest brother behind in
                 Egypt without creating any difficulties for Prophet Yusuf (as).
                          Prophet Ya’qub (as), on the other hand, knew this secret,

                 that is, that Allah created everything and made them favourable for
                 believers. In fact, the most striking aspect of his attitude is the way
                 that he does not link the events to material causes, does not think with
                 a superficial logic of cause and effect, and knows that everything is

                 very definitely under the control of Allah. This example shows that
                 believers must never abandon their hope in Allah, no matter what
                 happens, no matter how difficult the conditions. They must always be

                 full of hope and call upon Allah for help.
                          However, Prophet Ya’qub (as) was in an interesting posi-
                 tion. Despite knowing that Allah created everything, he did not hesi-
                 tate to feel sorrow as regards Prophet Yusuf (as) and his brother. That
                 was his test. So testing was the experience, in fact, that as revealed in

                 the Qur’an, his eyes turned white from grief over Prophet Yusuf (as),
                 that is to say, he went blind. His sons warned him that he might fall
                 sick because of the sorrow he felt, or even die:



                                             f
                                                w
                                               a

                                                                 a
                                          s
                                        m
                                                                   n
                                            l
                                           e
                                                               m
                                                       o
                                                      r
                                                           t

                                                        m
                                                     f
                                                             e
                                                  a
                                                   y
                                                            h

                                                                    d
                                r
                                                                        i
                               u
                                   e
                                 n
                                                                       a
                            e
                                                                           ,
                          H He turned himself away from them and said,
                              t
                                                                         d

                                      h
                                    d

                                                                      s
                                       i

                                                                     "
                                                            r
                                                                    !
                                                          o
                                                                   f
                                                                          d
                                                                 s
                                                              Y
                                                                       A
                                                               u

                                                                  u

                                                                         n
                                     u
                                    g
                                   n
                                       i

                                         h
                                        s
                             h
                           W
                          " "What anguish is my sorrow for Yusuf!" And
                               a
                                  a

                                t
                                           i
                                                     r
                                                    r
                                                  o
                                                      o
                                                          f

                                                       w
                                            s
                                             m

                                                 s

                                               y
                                              96
   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103