Page 100 - Romeo y Julieta - William Shakespeare
P. 100
también. Sí, helaos nacido para morir. -Es muy tarde; ella no bajará esta noche. Os
respondo que a no ser por vuestra compañía ya estaría en la cama hace una hora.
PARIS
Tan turbio tiempo no presta tiempo al amor. Buenas noches, señora, saludad en mi
nombre a vuestra hija.
LADY CAPULETO
Con placer, y mañana temprano sabré lo que piensa. El pesar la tiene encerrada esta
noche.]
CAPULETO
Señor Paris, me atrevo a responderos del amor de mi hija. Pienso que en todos conceptos
se dejará guiar por mí; digo más, no lo dudo. -Esposa, pasad a verla antes de ir a recogeros;
instruidla sin demora del amor de mi hijo Paris; y prevenidla, escuchadme bien, que el
miércoles próximo. -Mas poco a poco; ¿qué día es hoy?
PARIS
Lunes, señor.
CAPULETO
¿Lunes? ¡Ah! ¡Ah! Sí, el miércoles es demasiado pronto: que sea el jueves. -Decidla que
el jueves se casará con este noble conde. -¿Estaréis dispuesto? ¿Os place esta precipitación?
No haremos gran ruido. Un amigo o dos; -pues, parad la atención: hallándose tan reciente el
asesinato de Tybal, podría pensarse que nos era indiferente como deudo, si nos diésemos a
grande algazara. En tal virtud, tendremos una docena de amigos, y punto final. Pero, ¿qué
decís del jueves?
PARIS
Señor, quisiera que el jueves fuese mañana.
CAPULETO
Vaya, retiraos. Queda pues aplazado para el jueves. -Vos, señora, id a ver a Julieta antes
de recogeros, preparadla para el día del desposorio. -Adiós, señor. -¡Hola! ¡Luz en mi
aposento! Id delante. Es tan excesivamente tarde que dentro de nada diremos que es
temprano. -Buenas noches.
(Vanse.)