Page 96 - 洛城作家 2021
P. 96
夫妻俩互相说着意大利语。看着他们时不时地看看手 当下就给我介绍起了
表,每次到站的时候都怕错过站似的。我用英语说, 他的战利品。我想问
你们是要去哪?老先生回道,比萨。原来和我是一路 他看看有没有做好的
的。我说不用担心,你们和我一起下车就好了。老先 小提琴,他说他一年
生明显没听懂我说什么,我赶忙用翻译软件翻译给他 就做四把,做好的都
们看我要说的话,老俩口明白了。老太太说这个翻译 给买家拿走了,现在
软件真好,我说你们手机上也有,我可以帮你们下 只有两把待风干的小
载。一来一去的,我们之间的交流顺畅起来。原来这 提琴面板。看到我有
是老俩口退休后的第一次旅行,他们一生都没有离开 些失望,他坐下来给
过他们住的小城市。老太太从包里拿出几张明信片给 我介绍不同小提琴的
我看,其中就有比萨斜塔。她和我说这是女儿去旅游 木板品质和区别,饶
的时候寄给她的,明信片里的地方都是他们这次要去 有兴致地又给我介绍
的地方。老先生说他希望他能在我的岁数时候也可以 了意大利北部地区几
游历那么多地方。我们也聊到意大利为什么很多人不 个地方的木料,听得
说英语呢,老先生说因为他们好像不需要和别人说英 我都想和他去山里走
语。 走了。他从小和父亲
从比萨斜塔和比萨大教堂出来后已经接近中午, 学习制作小提琴,他
我坐上了去Cremona 的班车。从火车站出来,小提琴 可以通过用手背骨敲
博物馆的广告迎面而来。走在街头,街上几乎没有行 击木板听音来确定木 比萨斜塔前留影
人,两旁的商店都关门了,好不容易看到旁边有一家 材的质量和年轮。他是瓜奈利(Guarneri)家族的后
店里有人,走进去一问才知道在Cremona这个城市每 裔,他们只做优质的瓜奈利小提琴。
周一所有商业服务都休息,连小提琴博物馆也不开。 告别了丹尼尔,我来到了一位老师给我推荐当地
顿时责怪自己没有做好功课。今天正好是周一,但第 专门定制斯特拉迪瓦里(Stradivari)小提琴的大师比
二天就要飞瑞士,只有今天才能来。来之前联系了几 安奇作坊。在Cremona,大多数提琴作坊都在一些窄
家做小提琴的专业工作坊,和他们说这几天会过来, 小的弄堂里。走进作坊的时候,他继续在打磨提琴的
他们也没提起说今天大家都休息。打了几个电话都没 背板。作坊里悬挂着俩把还未上弦的小提琴。当知道
人接,意大利人真是悠闲,放假就不接电话了。还是 我是一位老师介绍来的,他停下了手中的活,和我拉
决定碰碰运气,按照事先做好的标记,一个个上门探 起了家常。原来他是多年前从米兰来到这里,因为这
访,希望他们还在工作坊。连着两家都是大门紧闭, 里有特别多的小提琴制作专家,从此他就定居此地。
总算第三家遇见了主人要出门,看到我一个人从国外 当和他聊起影响小提琴制作的最重要的一个环节时,
过来,很热情地欢迎我进屋里坐。主人叫丹尼尔,他 他特别兴奋地和我讲解了制作过程和F孔的重要地位。
说他刚从德国北部回来,带回来了几块上好的木料。 如何安置F孔又不影响木纹是个很技术性的活,F孔角
度的控制各个小提琴制作门派
都有自己的说法,因为影响到
音色,所以在提琴制作中起到
了举足轻重的地位。他每年的
工作也是只做四到六把琴,一
把好的提琴的制作时间从挑选
到完成需要八个月到一年甚至
更长的时间。下图中比安奇在
做打磨,这样重复的动作他需
要做一个月。这里的提琴制作
师都是这样年复一年专心只做
琴。
幸运的又见到了几个提琴
洛 丹尼尔给我展示优质的百 弄堂里的小提琴作坊 比安奇在给小提琴背版打磨 作坊的主人,承诺他们一定下
城 年小提琴面板
作
家
P96 第三十一期