Page 163 - Principles of Bible Study - Burmese
P. 163
အခန္း (၇)
သင္၏ သမၼာက်မ္းစာအုပ ္
ွိ
္
ို
အေမရိကနိုင္ငံရ ခရစ္ယာန္စာအုပ္ဆိုင္တစ္ဆိုင္က သင္ေရာကပါက
စာအုပ္စင္ေပၚတြင က်မ္းစာအနက္ျပန္ဆိုနည္း အမ်ိဳးမ်ိဳးျဖင ဘာသာ
့္
္
ျပန္ဆိုထားေသာ က်မ္းစာအုပ္မ်ိဳးစံုရွိသည္က ေတ ့ေသာအခါ သင ္
ို
ြ
္
အ့ံၾသေပလိမ့္မည္၊ က်မ္းစာအနက္ျပန္ဆိုနည္း အမ်ိဳးမ်ိဳးစံုအျပင အဆင ့္
ဆင့္ျပဳလုပ္ထားေသာ က်မ္းစာအဘိဓာန္မ်ား၊ က်မ္းစာ ေလ့လာနည္း
ို
မ်ား၊ စာအုပ္မ်ားက ပံုစံအမ်ိဳးမ်ိဳး၊ အေရာင္အမ်ိဳးမ်ိဳး၊ မွတ္စုစာရြက္မ်ား၊
ေျမပံုမ်ား အကၡရာအစဥ္လိုက္ျပဳစုထားေသာ အဘိဓာန စာအုပ္ေပါင္း
္
မ်ားစြာက ျမင္ေသာအခါ စဥ္းစား၍ မမွီနိုင္ ေလာက္ေအာင္ပင္ျဖစ္သည္။
ို
့္
္
ခရစ္ယာန္တစ္ဦးအေနျဖင က်မ္းစာအုပ ေရြးခ်ယ္ရာတြင အခက္ခဲ ျဖစ ္
္
ေစနိုင္သည!။
္
က်မ္းစာက ဘာသာစကားတိုင္းအတြက္ အနက္ျပန္ဆိုနည္းအမ်ိဳးမ်ိဳးျဖင ့္
ို
္
ျပန္ဆုိျခင္း မရွိေသးေပ။ သမၼက်မ္းစာက ယေန ့ကမၻာတြင ဘာသာ
ို
စကားေပါင္း (၆၄၀)အတြက္ ဘာသာျပန္ဆိုထားျပီးေသာ္လည္း တစ္ခ်ိုဳ ့
ေသာ လူမ်ိဳးအတြက္ အနက္ျပန္ဆိုနည္းတစ္မ်ိဳးတည္းသာ ရွိေနခ်ိန္တြင ္
ို
္
ို
ကမၻာေပၚရ လူဦးေရေပါင္း သန္းေပါင္း (၁၆၀) တ ့တြင သူတ ့ဖတ ္
ွိ
္
နိုင္ေသာ က်မ္းစာအုပ မရွိေသးေပ။ သင္၏ ဘာသာစကားျဖင က်မ္းစာ
့္
အနက္ျပန္ဆိုထားေသာ က်မ္းစာတမ်ိဳးတည္းသာ ရွိေသာ္လည္းဘ ဲ
သမၼာက်မ္းစာက ို တိက်မွန္ကန္စြာ အနက္ျပန္ဆိုနိုင္ရန္ က်မ္းစာ
အနက္ျပန္ဆိုနည္း အမ်ိဳးမ်ိဳးမည္က့ဲသ ့ ဆင္းသက္ေပၚေပါက္လာသည ္
ို
က သိရွိရန္ လုိအပ္သည္။
ို
ို
့္
သမၼာက်မ္းစာက ေလ့လာေသာအခါ မိမိအေနျဖင မည္က့ဲသို ့ေသာ
ို
နည္းလမ္းအသံုးျပဳသည္က သတိျပဳရန္ လိုအပ္သည္။ က်မ္းပိုဒ္အနက ္
ို
ူ
ျပန္ဆိုေသာအခါ စာေရးသ(သ ့) အနက္ျပန္ဆိုသူ၏ ဆိုလိုရင္းအတိုင္း
အနက္ျပန္ဆိုသလား? (သ ့) မိမိအဆင္ေျပ သက့ဲသ ့ အနက္ျပန္ဆို
ို
ို
153