Page 186 - Lokmanya Tilak Samagra (khand 2)
P. 186

APPENDIX                      171
            arinos to Sk. aghrti1JD.  But I do not lay much streess  on these inas-
            much as  these  words  may  be  supposed  to  have  been derived  by
            the  addition  of the  prefix  alpha  to  the  already  existing  Greek
            forms,  and  not directly obtained from  Sans)q-it  ajna and aghrd'J'l.
            The change of gignomai into ginomai or of gignosko  into ginosko
            cannot, however, be so accounted for, and if g before n is dropped
            in the body of a  word,  there is  no  reason why  it should  not be
            dropped before r  on the analogy of the phonetic rule given above.
            Works  on  philology  do  not  give  any  more  instances  of such
            changes,  but  as  observed  above,  the  attention  of scholars  does
            not appear to have been directed to this point. Otherwise I do not
            think it was  difficult  to discover the similarity  between  Gk.  turos
            and  Sk.  takra.  Takra  is  derived from tanch  ( teng )  to contract,
            to  coagulate  or  curdle,  and  according  to  Fick the  root is  Indo-
            Germanic. It is an old Vedic root, and we  have  such expressions
            as dadhna atanakti ' coagulates (milk) with curds' in the Taittirtya
            Saq~.hitA II. 5.  3.  5.  Takra  therefore literary means  'curdled milk'
            and  not  'curds  mixed  with water' as  the  word is  understood  in
            modem Sans)q-it.  Now  if we  suppose  that the  rule,  which  sanc-
            tions  the  ommission of g  or k  before  r  or m  in other languages,
            also holds good as  between Greek and Sanskrit,  not only initially
            ( as  in gravan  and  laos)  but  also  medially,  as  in gignomai  and
            ginomai,  Sk.  takra  may be easily identified  with Gk.  turos  mean-
            ing  'cheese'.  Takra  may  thus  be  said  to  have  retained  its  root
            meaning  in  Greek.  Turos  is  an  old  Greek  word  used  in  the
            Odyssey,  and it has  not yet been explained  by anything in Indo-
            Germanic.  Dr.  Schrader,  therefore,  records  a  suggestion  that it
            should  be derived  from  Turko Tataric turak.  But if Sanskfit sara
            and sarpis  are found  in  Greek oros  (whey)  and e/phos  (butter),
            it is  not reasonable  to  suppose  that  turos  alone  was  borrowed
            from a non-Aryan source. Takra in modern Sanskrit means 'curds
            mixed with water and churned' and perhaps it may be  contended
            that we cannot identify it with turos which means 'cheese'. I have,
            however,  shewn  that  takra  etymologically  means 'curdled  milk'
            and not' curds dissolved in water' which is evidently its secondary
            meaning. Besides when we see that sara which in Sanskrit denotes
            'curdled  milk',  has  become oros- whey in Gr eek,  and  serum  in
            Latin,  there  is  nothing  unsusual  if we· find  takra  and  turos  used
            in  slightly  different  senses  in  the  two  languages.  I  have  already
            suggested  in  the  body  of  the  essay  that  we  may  identify  Sk.
   181   182   183   184   185   186   187   188   189   190   191