Page 700 - Lokmanya Tilak Samagra (khand 2)
P. 700

52         SAMAGRA  TILAK  - 2  •  VEDANGA  JYOTI~HA

           into  the  next  Nak~hatra, on  the  next  tithi day,  and  so  on.  This
           rule  is  given  in  the  following  verse  :-
                          '1T:  q~'l1J~'i'ti<.?l~ltl ~ fuN'>J:..  I
                          :l:I'J%q~ 'ti<:?Rfli~~ fclm1:J1:J'i<t\:  'f.Z'5T:  II  R. 21: Y.  21.
           The  verse  is  correctly  interpreted  by  B  and  also  by  Mr.  Dikshit
           before  him.  S  tries  to  improve  on  this,  but  his  refinements  are,
           in my  opinion,  uncalled  for.  I  quote  the  verse  here,  not  for  the
           purpose of discussing its meaning; but more to point out that the
           words  Q"~JClJififi<;Sf:  at the beginning of this  verse  distinctly presup-
           pose a rule for finding the ka/as of the Moon's  entry into  the last
           parvan  Nak~hatra, and  that  no  such  rule  is  to  be  found  in  the
           Vedanga,  unless  the  verse~~ +1~ etc.  ( R.  12; Y.  17) be inter-
           preted  in  the  way  proposed  by  me  above.
               Hitherto  we  have  the  verses  giving  rules  for  ascertaining
           three lunar positions,  viz.  ( 1 )  her parvan position in space,  ( 2 )
           the time of her entry into the last parvan Nak~hatra,  and ( 3) that
           of  her  entry  into  the  tithi  Nak~hatra.  Her  tithi  Nak~hatra in
           space or in other  words, her tithi  Nak~hatra has  now to be ascer-
           tained.  The verse  which gives  a  rule for  the purpose is  contained
           not in the  Rik  but only  in  the  Yajus  text.  It runs  as  follows
                          fuN'~p:%1i ~f~<lT>J:.. I
                          ~~~fa"~ II  Y. 20.
           Grammatically there is  no flaw  in the verse,  and read straight off,
           it means  -  ' One should  indicate the  tithi  Nak~hatra by  multi-
           plying the tithi by  11,  adding (to it) the Nak~hatra amshas of the
           parvan, and dividing  (the sum) by the  total number of the Nak-
           ~hatras (that  is,  27 ).  '  B  seems  to  have  translated  it  correctly.
           But  his  explanation  shows  that  he  has  misunderstood  the  rule
           as  well  as  its  reason.  S  was,  therefore,  justified  in  looking  for
           another  explanation;  but,  as  usual,  he  tries  to  improve  only
           by  ingeniously  changing  V:'fi~+~ffi  into  Ol~i~ and  even
           then  he  is  unable  to  show that  the  verse  gives  us  the  exact
           numter  of amshas  of the  tithi  Nak~Jhatra  in  question,  for  his
           results  falls  short  by  9/15  of an  amsha  per  tithi.  He  has  also  to
           interpret  +~e~ a  meaning  124  instead  of  27  as  it  naturally
           means.  If we  however,  disabuse  our mind,  of  the  idea  that  the
           rule  gives  us  the  amshas  of the  tithi  NakQhatra  and  not  merely
           the  Nak~Jhatra itself,  all  these  difficulties  at once disappear.  The
   695   696   697   698   699   700   701   702   703   704   705