Page 9 - Revista Primer Parcial Profe Edel
P. 9
Modismo:
Chido: Se suele emplear como “está chido, comí chido, ando chido.” Se
refiere a un estado de ánimo satisfactorio, bien pero no excelente.
Wey: Palabra para referirse al interlocutor. No es necesario conocer el
nombre del escucha.
A darle que es mole de olla: a hacerlo rápido porque no hay tiempo
A la bestia: frase de sorpresa o admiración
Chiflando y aplaudiendo: no toques nada
Caló:
Frias/ Caguamas: Se refiere a las cervezas.
Cantón: Se refiere a cas, hogar.
Nave: Carro, automóvil.
Lana: Significa dinero.
Maitro: Se refiere a una persona adulta de sexo masculino.
Anglicismo:
Garaje: Palabra con una traducción posible, ‘estacionamiento’
Smartphone: Palabra con identidad propia, pues la traducción inmediata
‘teléfono inteligente’ no parece demasiado convincente
Backstage: significa detrás del escenario.
E-mail: se refiere al mensaje electrónico que se puede enviar desde
Internet.
Chance: se usa este término para referirse a: suerte, oportunidad,
probabilidad.
Regionalismo:
Arre = es una afirmación
Compa = amigo
Echar carrilla = molestar a alguien de manera constante