Page 9 - Revista Primer Parcial Profe Edel
P. 9

Modismo:


                        Chido: Se suele emplear como “está chido, comí chido, ando chido.”  Se
                         refiere a un estado de ánimo satisfactorio, bien pero no excelente.
                        Wey: Palabra para referirse al interlocutor. No es necesario conocer el
                         nombre del escucha.
                        A darle que es mole de olla: a hacerlo rápido porque no hay tiempo
                        A la bestia: frase de sorpresa o admiración
                        Chiflando y aplaudiendo: no toques nada

                  Caló:



                        Frias/ Caguamas: Se refiere a las cervezas.
                        Cantón: Se refiere a cas, hogar.
                        Nave: Carro, automóvil.
                        Lana: Significa dinero.
                        Maitro: Se refiere a una persona adulta de sexo masculino.

                  Anglicismo:



                        Garaje: Palabra con una traducción posible, ‘estacionamiento’

                        Smartphone: Palabra con identidad propia, pues la traducción inmediata
                         ‘teléfono inteligente’ no parece demasiado convincente

                        Backstage: significa detrás del escenario.

                        E-mail: se refiere al mensaje electrónico que se puede enviar desde
                         Internet.

                        Chance: se usa este término para referirse a: suerte, oportunidad,
                         probabilidad.

                  Regionalismo:


                        Arre = es una afirmación

                        Compa = amigo

                        Echar carrilla = molestar a alguien de manera constante
   4   5   6   7   8   9   10   11