Page 3 - Anglo Portuguese Rivalry in The Gulf_Neat
P. 3
M
D'
government at Goa during the period in question, but
little work edited at Lisbon in 1641 by Luiz Marinho
has very few letters sent by the Portuguese officials in 1
de Azevedo and entitled Apologeticos Discursos em I
Asia to their superiors in Europe, which would be of defensa dafama e boa memoria de Ferndo de Albuquerque,
far greater value and interest to us. More enlightening, Governador que foi da India, contra 0 que dyelle escreveu
as also more entertaining, are the piquant memoirs of D. Gonsalo de Cespedesy na Chronica d’El Rei D. Filippe
a Spanish hidalgo, Don Garcia de Silva y Figueroa, who IV de Castella. As its title implies, this little book ,!
was Ambassador from the King of Spain to Shah Abbas was published to vindicate the conduct of Fernao de -I
the Great, in the eventful years preceding the siege and Albuquerque, who was Governor of India from
capture of Ormuz. Don Garcia had a pen dipped in 1619-1622, and who did not always see eye to eye with i
vinegar and no great love for his Portuguese fellow- Ruy Freyre, although he loyally supported him during
subjects,1 so it is not surprising that there is no his campaigns against the Persians and English in the
Portuguese edition of his diary. The original manu Gulf. Although not so detailed as the Commentarios, 51
script was first published in full under the title of • it is often more reliable, and has never yet been used *! !
Commentarios} in two volumes, printed at Madrid in by any modern writer on the subject. Upon the 1647
1903, but as early as 1667, a French translation had edition of the Commentarios, Snr. Luciano Cordeiro,
been made by Abraham de Wicquefort and published the indefatigable secretary of the Lisbon Geographical ■! I
at Paris. Society, based his Como se perdeu Ormuz (Lisboa,
Naturally enough, the siege of Ormuz in 1622 bulks 1896). Although the learned author treated Louren90
largely in contemporary literature, forming as it does Craesbeeck’s compilation with greater respect than it
the turning-point in the struggle for power between deserves, he atoned for his uncritical acceptation of i
English and Portuguese in the Gulf. The military and the former’s patriotic embellishments, by printing as •s
naval operations before, during and immediately after an appendix to his own work, a large number of ••
the siege, are fully dealt with in the Commentarios do contemporary documents on the siege of Ormuz which
grande Capitdo Ruy Freyre de Andrade, originally are of the greatest value and interest. Snr. Cordeiro
I
printed at Lisbon in 1647, and of which an annotated followed up his first book with a small publication
English translation was published at London in 1929. entitled Dois Capitdes da India (Lisboa, 1898) which
This work, although based upon contemporary papers contains several documents narrating in detail the <!
and despatches, is not as reliable as it should have been, progress of Portuguese arms in the Persian Gulf during
owing to the arbitrary way in which the original the years 1623-1629, thus forming a continuation of the
editor-publisher,Louren^o Craesbeeck,used his material. Ormuz operations. Another valuable mine of in Si
Still, the more important errors and omissions can be formation for this period is the Travels of that
readily detected by comparison with the contemporary “ cultured Roman,” Pietro della Valle. This learned
English accounts, as reproduced by Purchas and Foster. voyager travelled up the Gulf in 1625, and the narrative
A further check upon the Commentarios is afforded by a of his voyage throws numerous sidelights on the chief
personages and events concerned. An English edition
xIt will be remembered that from 1580-1640, Spain and Portugal formed a of his Travels was printed at London in 1665, and
dual monarchy under a jingle King.
48 49 D
I
;
!»
•M
•.. J