Page 14 - A Hand book of Arabia Vol 1 (iii) Ch 1,2
P. 14

(



                   r                                                                                        >




                                                        LIST OF MAPS                                   »



                           1.  Arabia: Districts and Towns
                           2.  Orographical Features of Arabia                           - In pocket oj Vo}. I
                           3.  Land Surface Features of Arabia
                           4.  Tribal Map of Arabia
                                                                                    v . In pocket oj Sol. II
                           5.  Key Map of Routes                                               »



                                                                                       \           \
                       %

                                                                               *
                                                                                                     *         r
                                   NOTE ON THE SPELLING OF PROPER NAMES

                                                                                                                  )
                              As a guide to ,the pronunciation of Arab proper names a long
                            accent has been employed (a, i, 5, or u), to indicate the length of the
                       (
                            vowel above which it is placed ; the Arabic consonant ‘iw has
                            been rendered by the symbol" ; and the Hamzah (the cutting oh of
                            the breath which can precede or follow a vowel) is represented by
                            except at the beginning or end of a word and in some common
                            components of place-names, such as Bir, ‘ well ’, and Ras, ‘ head-
                         ■ land The aim has been to assist the reader in a correct pronun­

                            ciation without overburdening the text with a large number of
                            diacritical marks. The system of transliteration adopted is explained
                            in greater deta'il in the Note on pp. 612 ff.
           :•
                               Conventional spellings of names, when sanctioned by long
                            tradition, have been retained, e.g. Bedouins, Mecca, Mocha, &c.;
                            and in some well-known names accents have been omitted, us in
                            Asir, Hejaz, and Oman,           For a list of Conventional Sptellings, with
                  :
                            their correct equivalents, see p. 618
                  5









                                                                                                  c
             •• •
          :•  :• :V-;   : x; -x\\
                                                            ‘ •*. **• •:’* *•.; •
   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19