Page 133 - ПАМЯТЬ ПЛОТИ_Neat
P. 133

формальностей, приличествующих тому самому этикету, когда двое делают вид, что
                      пребывают в согласии с собой и единстве друг с другом. Никаких проблем на почве
                      взаимоотношений между отцом и дочерью, никаких взаимных претензий. Заверив в
                      этом друг друга в прологе рандеву, они перешли к главному.
                          - Полагаю, не удивлю тебя, если предложу немного поговорить об Артуре, - Кон-
                      стантин Георгиевич изобразил жалкую улыбку, как будто извиняясь за столь ничтож-
                      ную тему. - Я хотел бы обсудить с тобой возможности и перспективы ваших с ним кон-
                      тактов, насколько они вообще вероятны и насколько рентабельны.
                          - Боюсь тебя разочаровать, папа, - у Киры улыбка получилась трогательней и свет-
                      лее. - Нет у меня с ним никаких контактов. Наши разговоры по телефону - все, что нас
                      связывает. Сказать, что они дружеские, значило бы погрешить против истины. У него
                      крайне больное самолюбие, близкое к мании величия и преследования разом. Ар- тур
                      одержим собой, других людей для него не существует. Все они его противники, иг-
                      рают в другой команде. Ты меня понимаешь?
                          - Еще бы! Характеристика, данная тобой Артуру, вполне годится для твоего отца,
                    - Стратег сделал предупреждающий о хрупкости темы жест. - Оставим это, меня инте-
                      ресует другое. Я хочу знать, как он относится к тебе, и как ты относишься к нему. С
                      точки зрения единства противоположностей.
                          - Единства противоположностей полов, ты хотел сказать? Он предлагает мне
                      выйти за него замуж.
                          - Да? Прямым текстом? Не знал, что он любит крупные ставки. Крайности додо-
                      бра не доводят… И что же ты ему отвечаешь?
                          - Не трудно догадаться, - Кира отвела взгляд с отца на разделявший их столик,
                      заставленный фруктами.
                          - Допустим, я догадываюсь. Но всякая неглупая женщина немного дипломат. Ты
                      оставила ему надежду?
                          - Он рождает ее сам в себе, когда захочет. Мои слова для него мало что значат. Я
                      что-то не пойму тебя, папа, куда ты клонишь.
                          - Что ж, давай и я тогда прямым текстом. Не возражаешь?
                          - Нет, - в глазах дочери искрился смех, - с чего бы мне возражать?
                          - Мне бы хотелось, чтобы ты была с Артуром полюбезнее.
                          - Вот как! Хочешь подстраховаться в деле о наследстве? Я должна держать его на
                      коротком поводке, пока он не проиграет. Ты пришел ко мне с этим?
                          - Вижу, что ты об этом уже думала.
                          - А если он выиграет?
                          - У тебя в руках останется поводок! Но он не выиграет, это исключено. Беда в том,
                      что Артур не умеет проигрывать. Правда, так принято говорить о сильных людях, но
                      ты меня поняла. Не желаю, чтобы он путался у меня под ногами.
                          - Лучше, если он будет путаться между моих ног?
                          - Кира!
                          - Что Кира! Кира ничего, Кира все понимает.
                          - Можно обойтись без пошлостей, я не просил тебе переходить грань. Сладок за-
                      претный плод, а не тот, что сорван. Прошу тебя, подумай над моими словами. Этот
                      мальчишка выводит меня из себя. Его действия алогичны, а потому непредсказуемы. В
                      конце концов мне придется его придушить.
                          - Надеюсь, это уже иносказание, папа? Насчет «придушить».
                          - Я тоже на это надеюсь, - Стратег выдержал паузу и, чеканя слова, выдвинул те-
                      зис. - Твой «братец», Кира, которого ты вывозила из России, вскоре должен посетить
                      нас снова. И мы оба, - не так ли? - оба хотим, чтобы он благополучно добрался до Ми-
                      лана.
   128   129   130   131   132   133   134   135   136   137   138