Page 3 - Eng & Span for flipbook 2
P. 3

Quite a good read! My joeys
                                                    jump with joy!














              NOTES

                  Display
                       To have the stories  aligned side by side—i.e., every English story on the left  and the
                       corresponding Spanish translation on the right--when opening the PDF file go to “View” on
                       the top toolbar, and then mouse over “Page Display” and click on “Two-Up Scrolling.”


                  Text-to-Speech
                       To access the built-in ”Read Out Loud” feature on the Adobe PDF, click on “View” in the top
                       toolbar, then mouse over “Read Out Loud” and click “Activate Read Out Loud.”

                       Natural Reader may also be used to read the text. However, when using it the “Read Out
                       Loud” feature on Adobe must be deactivated.

                  Pronunciation
                       Both Adobe and Natural  Reader render excellent voice inflection  with English. But  with
                       Spanish, both readers render a similar mechanical pronunciation that sounds unlike any human
                       articulation.  If users desire to hear the Spanish text spoken  naturally, they  should open
                       another   t  a  b     o  n     t  h  e  i  r     b  r  o  w  s  e  r     a  n  d     u  s  e     G  o  o  g  l  e  ’  s     E  n  g  l  i  s  h  -Spanish  Translator:
                       https://goo.gl/H39FmM.


                       With  Adobe  “Read  Out  Loud”  feature  activated,  only  one  paragraph  at  a  time  may  be
                       selected,  copied  and  pasted  onto  the  Google  translator.  With  this  Adobe  feature
                       deactivated, several paragraphs may be selected, copied and pasted.

                  Punctuation
                       Because of the numerous imperfections in text-to-speech technology, several modifications
                       have been made to the text of the stories so that they will be heard correctly: numerous
                       punctuation marks have been added in some places and deleted in others; in many instances, a
                       space has been inserted after initial quotation marks; in virtually all instances, apostrophes
                       have been left out; occasionally a comma has been inserted to slow the pace of a speaker’s
                       voice;  and  every now  and then  a  word has been spelled in  an odd  way.  Whenever practical,
                       however, these modifications have been noted following the story in which they appear.
                                                            __________
   1   2   3   4   5   6   7   8