Page 96 - SOtheby's Hong Kong Hawthorne Collection Scholar's Art May 2018
P. 96
45
A SILVER-INLAID BRONZE ‘DOUBLE FISH’ 清十八世纪 銅錯銀雙魚花插
VASE
QING DYNASTY, 18TH CENTURY
finely cast in the form of two leaping conjoined fish, the mouth
of the fish hollowed out to form the mouth of the vase, the fish
meticulously detailed with gold-painted eyes and silver-inlaid
scales
30.7 cm, 12⅛ in.
HK$ 100,000-150,000
US$ 12,800-19,200
Vases of this form are also known in other media; in various 此類雙魚瓶亦見其他材質者,可見一對掐絲琺瑯例,與本
mediums; for example, see two cloisonné enamel examples 品器型甚為相似,屬文德爾伉儷珍藏,售於香港佳士得
of closely related form, from the Mandel Collection, sold at
2012年5月30日,編號3922;另存一對青釉雙魚瓶例,
Christie’s Hong Kong, 30th May 2012, lot 3922; and a celadon-
glazed pair mounted in gilt bronze stands, in the collection 配鎏金銅底座,為英女王伊麗莎白二世陛下雅蓄,錄於
of HRH Queen Elizabeth II, published in John Ayers, Chinese John Ayers,《Chinese and Japanese Works of Art in
and Japanese Works of Art in the Collection of Her Majesty the the Collection of Her Majesty the Queen》,卷2,倫
Queen, vol. II, London, 2016, pl. 1234-1235.
敦,2016年,圖版1234-1235。
The entwined double fish, one of the bajixiang (eight auspicious
雙魚為八吉祥之一,於元朝時期,隨藏傳佛教傳入中原地
symbols), was introduced into China through the influence
of Tibetan Buddhism in the Yuan dynasty (1279-1368). Not 區。其不僅僅裝飾於佛教器具,而是作為一種含吉祥寓意
only used in Buddhist implements but also utilised as a 之裝飾主題,廣泛應用於各類藝術品,蘊含婚姻完滿,富
popular motif for works of art, they symbolise connubial bliss,
足有餘,自由無束之美意。
abundance and freedom from restraint.
94 SOTHEBY’S 蘇富比