Page 122 - Daniel
P. 122

4:8–9 At last Daniel came in before me—he who was named
                  Belteshazzar after the name of my god, and in whom is the spirit of
                  the holy gods—and I told him the dream, saying, “O Belteshazzar,
                  chief of the magicians, because I know that the spirit of the holy gods
                  is in you and that no mystery is too difficult for you, tell me the

                  visions of my dream that I saw and their interpretation.”


                  For some unexplained reason, Daniel was not with the other wise men
               when  the  king  told  them  his  dream.  Questions  have  been  raised  as  to
               why  Daniel  was  addressed  by  both  his  Hebrew  name  and  as
               Belteshazzar, his Babylonian name. Given that Daniel is so prominent in
               this part of the narrative, why the double name?

                  The  answer  is  quite  simple.  This  decree  was  going  throughout  the
               Babylonian  kingdom,  where  most  people  would  know  Daniel  as
               Belteshazzar.  In  recognition  of  the  fact  that  Daniel’s  God  is  the
               interpreter of his dream, Nebuchadnezzar called Daniel by his Hebrew

               name, the last syllable of which refers to Elohim, the God of Israel. The
               king explained that the name Belteshazzar was given “after the name of
               my god,” that is, the god Bel. The double name is not unnatural in view
               of the context and the dream’s explanation.

                  The king said that Daniel possessed “the spirit of the holy gods.” It is
               debatable  whether  gods  is  singular  or  plural,  as  it  could  be  translated
               either  way.  Young,  with  a  wealth  of  evidence  from  Montgomery,
               considers it a singular noun and thus a recognition by the king “that the
               God of Dan. was different from his own gods.”  This distinction is borne
                                                                           11
               out  by  the  adjective  “holy”  (4:8,  18;  5:11).  The  philological  evidence
               supports the singular, although Leupold agrees with Driver that the noun
               and its adjective are plural and a reflection of the king’s polytheism.                     12
               Driver notes, “The same expression occurs in the Phoenician inscription
                                                                                             13
               of Eshmunazar, king of Sidon (3–4 cent. B.C.), lines 9 and 22.”  The word
               holy,  according  to  Young,  refers  to  gods  who  are  divine,  rather  than
                                                             14
               specifically  having  moral  purity.   The  ultimate  judgment  of  the
               expression  depends  on  how  well  Nebuchadnezzar  comprehended  the
               nature  of  Daniel’s  God.  He  obviously  had  high  respect  for  the  God  of
               Daniel and may have had a true faith in the God of Israel.

                  Daniel  was  further  described  as  the  “chief  of  the  magicians,”
   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127