Page 23 - Копия ЁПЕРНЫЙ ТЕАТР В 5 ЧАСТЯХ
P. 23

Взгляд-то  свой  ты  не  коси..
                   Я  к  тебе  пришла  с  добром,
                   Посидим-ка  за  столом… -

                   Да  бутылочку – подарок,
                   Что был  так  маняще  ярок,
                   Перед  ней  установила…
                   И,  прищурившись,  спросила:
                   -  Что  ж  воротишь  носик  свой?
                    Шлёт  привет  Городовой:
                   Тебе  дарит  это  дело,
                   Чтоб  цвела  лицом  и  телом!
                   Будешь  ты  благоухать…
                   Иль,  я  не   Япона  мать!
                   Сын,  хотя,  и  пустозвон, -
                   Потерял  покой  и  сон
                   От  любви   большой  своей…
                   Ну,  попробуй  же  скорей! –

                   И  сама,  налив  в  бокалы,
                    Приворотом   прошептала:
                   «  Полюби  его – со  страстью!
                   Чтобы  был  сыночек  счастлив»...

                   …Только  Люся  (вот  змея!)
                   Отвечала  ей:
                   -  Ой,  зря!
                    От  приветов  и  подарков –
                   Мне  ни  холодно,  ни  жарко…
                   То,  что  сын  ваш  солдафон –
                   Это  знает  весь  район…
                   И  к  тому  ж,   он – пошлый,  грубый,
                   Совершенно  мне  не  любый!
                   И  меня – избавьте   вы!
                   Он  не  нужен  мне,  увы..

                   Но  на  то – Япона   мать:
                   Не  привыкла  отступать,
                   Приворот – произнесен,
                   И  уже – в   работе  он…

                   -  Чтобы  мы  красивы  были,
   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28