Page 23 - Копия ЁПЕРНЫЙ ТЕАТР В 5 ЧАСТЯХ
P. 23
Взгляд-то свой ты не коси..
Я к тебе пришла с добром,
Посидим-ка за столом… -
Да бутылочку – подарок,
Что был так маняще ярок,
Перед ней установила…
И, прищурившись, спросила:
- Что ж воротишь носик свой?
Шлёт привет Городовой:
Тебе дарит это дело,
Чтоб цвела лицом и телом!
Будешь ты благоухать…
Иль, я не Япона мать!
Сын, хотя, и пустозвон, -
Потерял покой и сон
От любви большой своей…
Ну, попробуй же скорей! –
И сама, налив в бокалы,
Приворотом прошептала:
« Полюби его – со страстью!
Чтобы был сыночек счастлив»...
…Только Люся (вот змея!)
Отвечала ей:
- Ой, зря!
От приветов и подарков –
Мне ни холодно, ни жарко…
То, что сын ваш солдафон –
Это знает весь район…
И к тому ж, он – пошлый, грубый,
Совершенно мне не любый!
И меня – избавьте вы!
Он не нужен мне, увы..
Но на то – Япона мать:
Не привыкла отступать,
Приворот – произнесен,
И уже – в работе он…
- Чтобы мы красивы были,