Page 315 - Buku Paket Kelas 11 Agama Hindu
P. 315

 Krodho waiwasyato mrtyuståûóa waitaranì nadì,
wìdyà kàmadughà dhenuh sansoso nandanam wanam.
Lawan ta waneh, iking krodha sinanggah mrtyu ngaranya, mangkana iking tåûóà, ya ika lwah waitarini ngaranya, atyanta bìbhatsa, durgama towi, atyanta ring tis, atyanta ring panas wwainya, iking tåûóà ta wastu ning waitarini ngaranya, kuneng sang hyang aji, sang hyang rahayajnana, sira lembu mametwaken sakahyun: kunang ikang kasantosan, ya ika nandanawana ngaranya, atyanta ring konangunang.
Terjemahannya:
Lain daripada itu, kemarahan itu dianggap maut namanya, demikian pula halnya keterikatan ini, yang ini (diumpamakan) sungai watarini namanya, sangat menjijikkan keadaannya, sesungguhnya sukar disebrangi, (kadang kala) sangat sejuknya, sangat panas airnya: sesungguhnya trsna (keterikatan) itulah sebagai wujudnya yang dinamakan sungai watarini: adapun dharmasastra itu, kitab upanisad, itu merupakan lembu yang dapat mengeluarkan segala keinginan: adapun kepuasan itu, adalah taman Nandawana namanya, yang sangat menggairahkan atau menggembirakan (Sarasamuçcaya, 104).
Pendidikan Agama Hindu dan Budi Pekerti 309





























































































   313   314   315   316   317