Page 69 - Language is an Intangible Bridge
P. 69
Pavle et moi avons beaucoup parlé d’esthétique non-anticipatoire, comme des conversations. Nous avons eu ces conversations tangentielles et nous avons ensuite pris des notes, ce qui pour nous est de la danse. pavle a récemment placé notre livre sur leur site, sur une page intitulée “dancing writing in the expanded field of queer critical practice”. pour nous, le travail de collaboration entre la danse, la parole et l’écriture est totalement enchevêtré. nous avons également développé quelques provocations de manifeste - bien sûr pas comme des règles, mais plutôt comme des contenants pour comprendre la pratique. Le truc avec les conteneurs, c’est qu’ils fournissent des limites utiles auxquelles vous pouvez résister ou trouver du réconfort, comme vous le souhaitez.
les accidents de traduction comme sites d’émergence
sortir de votre fuseau horaire
l’humble richesse des matériaux ordinaires, de faire moins
de défaire les manches de la discipline par le dépouillement rapide grain de la matière/ granularité de la sensation
L’idée à demi-formée. Le retour de l’idée qui n’est jamais partie. l’habitation dans le duel
distribuer la peau, élargir les récipients du toucher
de la voix au pigment à la ligne à [ ].
la voix comme le toucher, le toucher comme l’atmosphère puis-je faire l’équilibre sur une métaphore ?
tout est pris au sérieux/ tout est pris à la légère
esthétique non anticipée langage anti-propriétaire poétique non binaire
des phrases qui créent leur sens par la résistance...
pour parler de l’expérience du déménagement n’est pas moins émouvante que le déménagement
le but d’une instruction peut être de faire un espace pour résister à l’instruction