Page 77 - 33_LiryDram_2021
P. 77
Co mam powiedzieć teraz, gdy słońce tu zachodzi
powoli, a umysł mój powraca do ciebie dziewczyno pięknych zmierzchów, damo ostatniego roku, marzenie
nowego roku, nowego świata.
Słowa zamierają podczas gdy
twoja sukienka roznosi zapach na wietrze. Pusty świat i ponury bez
ciebie, bez owoców twych rąk
i ciała...
Szkic twej ciszy towarzyszy mi tu
gdzie muzyka nieruchomieje już nad brzegiem morza,
tu gdzie rzadko przylatują gromady ptaków i czapli.
Ty byłaś ruchem i bezruchem
rośliną i kwiatem baśni.
Teraz dzień wyczerpuję myślami i przypuszczeniami,
może wspomnisz mnie dochodząc z ciszy. Nie nadszedł koniec i mam nadzieję
w blasku twych oczu w cieple
twych bladych rąk...
Może czas pomaga upokorzonym
co nie mdleją w niebycie straconych godzin, co stały się
gołębiami niepokoju.
Τι να πω τώρα καθώς ο ήλιος δύει εδώ σιγαλινά, ο νους μου γυρνά σε σένα κορίτσι των ωραίων δειλινών, αρχόντισα της στερνής χρονιάς, όραμα
του νέου χρόνου, του καινούργιου κόσμου. Οι λέξεις σταματούν καθώς το
φουστάνι σου ευωδά στον αέρα.
Μάταιος ο κόσμος και βαρύθυμος χωρίς εσένα, δίχως τους καρπούς των χεριών και της
σάρκας...
Το σχέδιο της σιωπής σου με ακολουθεί εδώ που η μουσική ακινητεί ήδη στ’ακροθαλάσσι, εδώ που σπανίζουν τα πολλά πουλιά κι οι ερωδιοί.
Εσύ ήσουν η κίνηση κι η ακινησία
ο ανθός και το λουλούδι των παραμυθιών. Τη μέρα τώρα εξαντλώ σε σκέψεις και υποθέσεις,
ίσως με θυμηθείς φτάνοντας απο τη σιωπή. Δεν έχει έλθει το τέλος κι ελπίζω
στη λάμψη των ματιών σου στη ζεστασιά των χλωμών χεριών σου...
Ίσως ο χρόνος βοηθά τους ταπεινούς,
που δεν λιποψυχούν στην απουσία των χαμένων ωρών που έγιναν
της αγωνίας περιστέρια.
Panos Panajotunis
PANOS PANAJOTUNIS (1930–2009) – poeta, dramaturg, antologista i krytyk literacki. Studiował prawo, nauki ekonomiczne, polityczne i reżyserię. Przez wiele lat był adwokatem Aeropagu, był w zarządzie Związku Literatów Greckich, redagował pismo literackie „Dwunasta Godzina”. Wybitny twórca i wykładowca literatury greckiej i historii teatru. Opublikował 7 tomów esejów,
7 antologii, Historię literatury greckiej oraz 16 tomów poezji, m.in: Ballada o miłości, Morskie pieśni, Otwarte okno, Bębny deszczu, Biały pokój, Akwarele. Liryka Panajotunisa jest schronieniem
i jednocześnie warownią. Odświeżonym językiem wyraża sugestywne i ekspresyjne doznania, uczucia, emocje człowieka byłego wieku. Związek z naturą, bez hipokryzji, prowadzi do hektycznego upojenia i bezgranicznego biologizmu.
październik–grudzień 2021 LiryDram 75