Page 249 - VISION MAGAZINE MARSEILLE 2019 LIGHT
P. 249

Services / Architectes                                            249


                             BK CLUB ARCHITECTES





                 Spécialisés dans la réhabilitation, la réappropriation, le réemploi et la mise en scène de bâtiments privés ou institutionnels,
                      les architectes Clotilde Berrou et Marc Kauffmann s’ajustent à l’économie de moyens et la justesse des traces.


                                                                               8 allée Granados, 13008 Marseille
                                                                               bkclub.fr          bkclub.architectes












































               ’inscrire dans des lieux, parfois déshérités, écouter parler le temps, son histoire. Prendre soin de
             Snotre héritage matériel et immatériel. Par cette vocation, l’agence engage une vraie démarche,
             au regard des crises. Un duo, deux gardiens sensibles des temples...



             Marque de fabrique. À chaque singularité du   partir du volume et l’utilisation de matériaux
             patrimoine, trouver les ressources disponibles,  réemployés ou bio-sourcés, à l’impact
             récits et matières à construction. Pour que la   écologique moindre.   Architects Clotilde Berrou and Marc Kauffmann are specialised in the
             vie circule à nouveau et que « chaque projet                   renovation, re-appropriation, and reuse of private or institutional buildings.
             trouve son terreau, fertile et inattendu. »  Petits luxes. Des collaborations avec   Be a part of a place, listen to the voice of time and its history. This agency’s
                                            Patrick Bouchain et Loïc Julienne, Encore   vocation is to take care of our tangible and intangible heritage, like a pair of
             On vient pour quoi ? La valeur ajoutée de la   Heureux Architectes, Christian Devillers,   sensitive temple keepers… Trademark: Find the available resources, stories
             démarche... « La réhabilitation  n’est qu’une   Vincent Parreira... La transversalité des   and construction materials for each unique heritage. To make life flow again
             strate, elle n’a rien de sacré, tout peut bouger,  compétences : architecture, scénographie,   so that « each project finds its unexpected and fertile ground. » Why come
             donc évoluer. Et pour ça, toujours laisser   préfiguration urbaine, pour parcourir,   here? The approach’s added value: « Renovation is just a stratum, nothing is
             une porte entrouverte à l’espace, sans doute   décloisonner, habiter...  sacred, everything can move and evolve. Thus always leave a door half-open
             repensé demain. »                                              to space, no doubt redesigned tomorrow. » Essentials: Advance thinking to
             Les indispensables. Réflexions en amont   Horaires.            plan a building’s use and, and bio-sourced or reused materials for a lower
             pour projeter l’usage, le confort du bâti à   Sur rdv au 06 61 81 72 02 et 06 63 39 44 91.  ecological impact. Hours: By appointment.
   244   245   246   247   248   249   250   251   252   253   254