Page 269 - VISION MAGAZINE MARSEILLE 2019 LIGHT
P. 269
269
Services / Agence de communication-relations presse
LES TOQUÉES DE LA COM
Développement de relations presse, community management et relations publiques... Une agence tournée vers l’art de vivre,
domaine dans lequel le tandem Julie Cabassu et Paola Boldrini de Campou excelle !
444 rue Paradis, 13008 Marseille
06 16 92 78 61 / 06 28 90 60 67
lestoqueesdelacom.com
Les Toquées de la Com lestoqueesdelacom
rchitecture et architecture d’intérieur, décoration, mode, beauté, gastronomie, bistronomie...
A Adresses, concepts, marques à suivre, femmes et hommes talentueux, tous revendiquent un
fort attachement à la Méditerranée.
Marque de fabrique. «La communication A ces valeurs, s’ajoute un bouillonnement
est une science difficile. Ce n’est pas une d’idées, voyages, lectures, échanges, expos. Media relations development, community management and PR…An agency
science exacte. Elle s’apprend et se cultive » Le dialogue artistique s’installe souvent au fil focused on the art of living, a domain in which Julie Cabassu and Paola Boldrini
JC Lagardère. On l’aura compris, communiquer des rencontres. de Campou excel! Architecture, interior design, fashion, beauty, gastronomy…
est un art. Ces deux-là ont l’esprit et la Petits luxes. Ces clients qui leur font Addresses, concepts, brands to follow, talented men and women, all strongly
manière. confiance : Une Table au Sud, Thermes Marins attached to the Mediterranean. Trademark: « Communication is a difficult
Promicea, Edward, l’Âne Bleu, Architecture skill. It’s not an exact science. It has to be learnt and developed » JC
On vient pour quoi ? Promouvoir son image 54, les architectes Amelia Tavella et Yvann Lagardère. Clearly, communication is an art and this duo has the ways and
dans les médias, créer un flux de clients, Pluskwa, Auchan Gourmand Prado Shopping. means. Why come here? Promote a media image, create client flow, boost a
dynamiser l’entreprise... Audit approfondi company…an in-depth needs analysis, a targeted campaign, the projects are
des besoins, campagne ciblée, les missions C’est combien ? Sur devis. non-stop! Essentials: Good mood, attentiveness, availability, high standards,
s’enchaînent avec peps ! professionalism. Added to these values, an effervescence of ideas, travel,
Les indispensables. Bonne humeur, écoute, Horaires. Lundi-vendredi, 9h-18. Prolongation reading, exchanges, and exhibitions. How much? On quotation. Hours: Mon-
disponibilité, exigence, professionnalisme. sur évènementiel. Fri 9am-6pm.