Page 41 - MIN ON
P. 41

22 Puzzelen                                                                                                                                           Zaterdag 26 september 2015

                              KRUISWOORDPUZZEL                                                                        ‘T  LEVEN  EN                          ZO                                       DOOR
                                                                                                                                                                                                      Kim Sambo
HORIZONTAAL:                                 1                          2            34                           5

2. aanvangsletter, 7. 6              78             9               10                                                Ònbeskòft

azijn, 10. mijnheer,                                       11                 12 13                 14                S eñora bontardi, mi por a
                                                                                                                           haña un saku di papel?”,
12. vastberaden, 16.                                                                                                       vraag ik wanneer het
                                                                                                                      mijn beurt is bij de kassa. De
Japanse parelduik-                   15 16                                                                            kassajuffrouw kijkt me niet
                                                                                                                      aan. Niets wijst erop dat ze
ster, 17. streek, 19.                17                                       18 19                 20                me gehoord heeft, want ze
                                                                                                                      reageert niet. Ik herhaal dus
verlaagde toon, 20.                                                                                                   de vraag, maar eerst groet ik
                                                                                                                      haar nadrukkelijk. ,,BON-
lidwoord, 21. geladen 21                                        22 23                                                 TAR-DI!” Ze slaat haar blik
                                                                                                                      op en kijkt me verveeld aan,
atoom, 23. bereide                           24                                                 25 26                 maar nog steeds zegt ze niks.
                                                                                                                      ,,Mi por a haña un saku di
dierenhuid, 24. Brazi-                                                                                                papel?” (Mag ik een papieren
                                                                                                                      zak?) Met duidelijke tegenzin
liaanse dans, 25.             27                                28                                                    pakt ze een bruine papieren
                                                                                                                      zak van onder de toonbank
woonschip, 28. deel                  30                                                  31                           en gooit het zowat naar me
van een bureau, 29. 29                                                                                                toe.
                                                                                                                      Het fenomeen ‘chagrijnige       naar me en zonder me te
werpanker, 31. aan-                                        32 33                                                      kassajuffrouw’ is voor mij      antwoorden schreeuwde ze
                                                                                                                      altijd een groot mysterie       naar een collega ,,Bo por bin
eengesloten, 32.                         34                     35                                                    geweest. Ik heb nooit kunnen    yuda’ki?” (Kan je hier komen
                                                                                                                      begrijpen hoe iemand die        helpen?) Stomverbaasd bleef
hoera, 35. tweezang,                                                                                                  duidelijk geen zin heeft om     ik staan en keek haar als een
                                                                                                                      daar te zijn - en waarvan de    idioot met een wijd openge-
36. alleenrecht, 37.      36                                                                    37                    afkeer er bijna vanaf druipt -  sperde mond aan. Zonder
                                                                                                                      achter een kassa kan zitten     me aan te kijken, hervatte ze
kwab, 38. springer,                                                                  38                               om klanten te bedienen. Het     haar werkzaamheden en met
                                                                                                                      gaat overigens niet alleen om   een wegwuivend handgebaar
39. gevel, 40. bismut,                                                                                                kassajuffrouwen die vaak        - als om te zeggen ‘dònder
                                                                                                                      geen zin hebben in het werk,    òp’ - zei ze: ,,E ta yuda’bo.”
42. geestvervoering,                                   39 40                                                      41  maar om verschillende krach-    (Zij gaat je helpen).
                                                                                                                      ten wiens taak het is de klant  De vrouwelijke vakkenvuller
45. muzieknoot, 47.           42 43                                     44 45 46                                      te bedienen. Waar vroeger de    deed me denken aan Judès-
                                                                                                                      gouden regel ‘De klant is       ka, het typetje van Jandino
voor de vuist, 49.                                                                                                    koning’ gold, geldt nu vaak     Asporaat, die aan de kassa
                                                                                                                      ‘De klant kan in de stront      werkt bij FC Kip. Ze staat in
indien, 50. aanbouw 47                                          48 49                50 51                            zakken’.                        direct contact met de klant,
                                                                                                                      Begrijp me niet verkeerd, er    maar is zo brutaal en onbe-
aan huis, 52. lange                                    52                                                             zijn er genoeg die je wél met   schoft als maar kan. Iedereen
stok, 53. por, 54.                                                                                                    een glimlach verwelkomen        die iets bestelt of iets vraagt
                                                                                                                      en altijd klaar staan om je te  is volgens haar ‘ònbeskòft’
wolkam, 55. maan-             53                                        54 55                                         hulp te schieten. Maar helaas   en ‘idioot’, of heeft een ‘graf-
                                                                                                                      lijkt het aantal dat weg pro-   takken face’.
stand, 56. pelterij, 58.                     56 57                                   58                               beert te rennen wanneer ze je   Vorige week moest ik bij een
rijksgrens, 61.                                                                                                       zien aankomen zodat je ze       fastfoodrestaurant op de
                                                                                                                      niet lastig valt, met de dag    parkeerplaats wachten zodat
klokhen, 64. tik, 65. 59             60                             61 62 63                    64                    toe te nemen.                   ze mijn bestelling konden
                                                                                                                      Een meisje dat in een super-    klaarmaken. Toen de mede-
niet helder, 67. deel                65 66                                    67                                      markt de vakken vult, zei een   werker na ruim tien minuten
van een fuik, 68.                                                                                                     keertje ‘haaagggttt’ tegen me   wachten eindelijk kwam
                                                                                                                      toen ik vroeg waar ik iets kon  aanzetten, vroeg ik haar of ze
poederachtig, 69.         68                               69                                                         vinden. Ik dacht dat ik het     even kon wachten zodat ik de
                                                                                                                      niet goed had verstaan, dus     bestelling kon controleren. Ik
sleepnet                                                                                                              vroeg ik nietsvermoedend:       controleerde de inhoud en ja
                                                                                                                      ,,Ablief?” Toen ze me echter    hoor…de bestelling was ver-
VERTICAAL:                               li, 42. muziekoefening, 43. aarts-   gevangenis, 60. koker, 61. kunst-       aankeek, realiseerde ik me      keerd. Ik gaf dat aan waarna
1. uitroep van pijn, 2. titel, 3.        bisschop, 44. verlichtingsmid-       schaatsterm, 62. hectogram, 63.         dat ik haar wel degelijk goed   de dame zei: ,,Aino señora.
kunsttaal, 4. vat, 5. aanwijzend         del, 46. herfstbloem, 48. moe-       gezichtseinder, 66. antwoord            had verstaan. Ze ‘chiewde’      Bo ta buta’mi bai paden pa
vnw., 6. sierdek op een bed, 8.          der, 51. ruiken, 57. gevoel, 59.     betaald                                                                 mi kana bin bèk atrobe?”
zangnoot, 9. poollicht, 11. bitter-                                                                                                                   (Ainee mevrouw. Nu moet ik
heid, 13. kalmte, 14. serpent, 15.       SUDOKU        HANDLEIDING: In elke horizontale lijn én in elke                                               naar binnen om vervolgens
vat, 18. onkruid, 19. gewas, 22.                                                                                                                      weer naar buiten te lopen?”)
romance, 25. papegaai, 26. lijm,                       verticale kolom moeten de cijfers 1 tot en met 9 één keer                                      Erachteraan volgde direct:
27. junior, 29. spijsverteringska-                     voorkomen. Dat geldt ook voor de blokjes waarin de puzzel                                      ,,Chiew.”
naal, 30. lage waterstand, 31.                         is verdeeld.                                                                                   Normaal weet ik me geen
volle maan, 33. mager, 34.                                                                                                                            raad met zo’n houding, maar
scheppend kunstenaar, 37. ge-                                                              92                                                         dit keer kon ik het toch echt
bladerte, 39. samendrukken, 40.                                                                                                                       niet laten. Ik keek haar aan,
tweemaal, 41. Chinese vermicel-                        67                  2                                                                          zei: ,,Si jùffrou, danki.” En
                                                                                                                                                      vervolgens: ,,Ònbeskòft!”
OPLOSSING 19 SEPT.                                     2                   4 81
*****                                                        6             9 14 738

                                                               38                            6

                                                                           32

                                         5 STERREN             97                    35
                                                                     6                     34

                                                       37                                    1

                                                                                                                                                             Oplossing

                                                                                                                                                                   19 sept.

                                                                                                                                                      12                 34                                              5

                                                                                                                                                      AS                 KERN                                            D

                                                                                                                                                      67                                              89                        10
                                                                                                                                                                         O                     E Z BOE I
                                                                                                                                                      NORM

                                                                                                                                                                              11 12                                                            13

                                                                                                                                                      E EST EPOS                                                                DS

                                                                                                                                                      14        N                              R                            15

                                                                                                                                                      EB                                                                    POUL E

                                                                                                                                                             16                   17                  18 19 20              O           A

                                                                                                                                                             BUL                  V                   W PC

                                                                                                                                                                                     21 22

                                                                                                                                                             A LANCET R T TV

                                                                                                                                                      23                          R                                  24                 I

                                                                                                                                                       T I SSU                                        R LATEN

                                                                                                                                                                                                                                                                                    25 26

                                                                                                                                                             T K S R ONS

                                                                                                                                                      27 28                29 30 31                                                                T

                                                                                                                                                      WC     I MA G PECH

                                                                                                                                                                     32                      33                                                    O

                                                                                                                                                      O LU I                                 RO L

                                                                                                                                                      34           E                         IA                             35 36

                                                                                                                                                      UI L                                                                  N OLE

                                                                                                                                                      37     E           38 39 40                                                                  P

                                                                                                                                                       JR                A E A I RSHOT

                                                                                                                                                                              41 42                                         R                      A

                                                                                                                                                      E A MEP T I

                                                                                                                                                                              43                      SJ                            44

                                                                                                                                                      U MAP                                                                         B

                                                                                                                                                      45 46                                           47 48 49 50

                                                                                                                                                       TRA O E                                        M PAR I A

                                                                                                                                                                                      51 52           53                 FGS

                                                                                                                                                      A L E I RE                                      AI

                                                                                                                                                             FB                   T                                  54                 T

                                                                                                                                                                                                      MA

                                                                                                                                                      55 56                                           57 58                 59          60
                                                                                                                                                                                                      KERM I S
                                                                                                                                                      KADET                                                                             EK

                                                                                                                                                                                           61                                     62

                                                                                                                                                                   RO                                     U THOR

                                                                                                                                                      63 64 65 66                              67
                                                                                                                                                      AD O ENDOGAM I E                                                      E

                                                                                                                                                      68                                           I                     69 70

                                                                                                                                                      AL LEN                                                             ORL Y

                                                                                                                                                      71           72                          F                                           73

                                                                                                                                                       ZN          SIP                                                      E DUW
   36   37   38   39   40   41   42