Page 30 - MIN TTC 22 FEB 2016
P. 30
AWEMainta Dialuna, 22 Februari 2016 17
Pabien na pueblo
di Aruba riba Dia
Internacional di
Lenga Materno
“DIA pa stimula publicacion Tambe riba nos medionan social nos lo mester
di arte literario den trata di comunica cu otro den e uzo corecto di
Internacional di Papiamento. Nos escritornan nos dushi lenga materno, cu ta Papiamento.
Lenga Materno ta pone nos p a r a u n lo por haya oportunidad di skirbi Nos ta bay haci 13 aña caba cu Papiamento ta
rato keto y reflexiona riba nos idioma materno, mas buki na Papiamento, dunando un idioma oficial, y como Arubiano nos ta keda
cu ta Papiamento. aporte na nos curiculo di nos enseñanza cu e reto cu nos tin pa e comunidad keda bon
Riba dia 21 di februari di tur aña ta Dia y enrikece e conocemento di nos idioma. educa y promove nos mes un idioma; cuid’e y
Internacional di Lenga Materno, proclama Nos compositornan mester wordo motiva pa hacie mas conoci y bon uzo di nos Papiamento
dor di UNESCO. Tin varios organisacion sigui compone canacionnan den nos idioma pa generacionnan cu ta bin”, Jeffrey Kelly ta
no gubernamental manera Fundacion Papiamento. sigui bisa.
Lanta Papiamento (FLP), Grupo Corector di
Papiamento (GCP) y instancia di Gobierno, Responsabilidad ta di nos tur 30 aña di nos Status Aparte
manera nos Biblioteca Nacional (BNA), Mas y mas nos instancianan gubernamental “Mirando e lucha largo di e pueblo di Aruba
Instituto Pedagogico Arubano (IPA), sr. Mirto y no gubernamental lo mester saca relatonan pa defende e identidad Arubano y e derecho
Lacle, docentenan di Papiamento na scolnan y den forma oficial y e uzo corecto di nos di autodeterminacion, finalmente a surgi un
avanza, Linguistanan y Departamento di idioma Papiamento. Lo ta bon tambe pa nos pais nobo y autonomo dia prome di januari
Cultura Aruba cu ta activo cu varios proyecto medionan di comunicacion haci uzo corecto 1986 y awe ya nos ta celebrando nos 30 aña
popular. Proyecto manera “Arte di Palabra”, di Papiamento, pa yuda stimula esaki den nos di Status Aparte.
“Expedicion Rescate” y algun publicacion. comunidad. Den e contexto historico aki a surgi tambe
Tur ta trahando cu hopi amor pa nos idioma Den sentido general ta considera idioma, como un rebalorisacion di nos cultura local y di
Papiamento. e medio unificador di mas importante di un Papiamento como idioma nacional, cu ta un
Ta di reconoce tambe e lucha hiba cultura. proceso continuo.
pa reconocemento di nos idioma, te cu Idioma ta carga tur pensamento y experiencia
Papiamento, riba 21 di mei 2003, a keda humano, cultura y identidad. Idioma ta Demostra amor y orguyo pa loke ta di nos
oficialisa dor di Parlamento di Aruba”, Jeffrey transferi cultura. Idioma ta e vehiculo Papiamento ta sumamente importante como
Kelly ta slica. importante di comunicacion diario entre nos. muestra di un propio identidad. E oficialisacion
Gobierno di Aruba mester sigui duna prioridad na 2003 tambe ta parti di un proceso di
Nos futuro generacion na idioma Papiamento como un instrumento rebalorisacion social- cultural di Aruba como
“Lo mester sigui duna nos hobennan importante den educacion general y cultural. pais. Esaki por crea mas aprecio y stimula nos
oportunidad pa demostra nan creatividad Ortografia tambe ta un simbolo sumamente pa, cu orguyo y amor, siña conoce e historia di
literario, pa promove lesamento y skirbimento importante, como muestra di un propio nos idioma materno bon.
den nos idioma Papiamento mas y mas tambe, identidad. Mester mustra cu e oficialisacion Ban cuida Papiamento como idioma nacional
por crea aprecio y stimula nos pa, cu orguyo y como idioma oficial y dun’e e balor cu e
y amor, siña conoce e historia di nos idioma merece.” Parlamentario Kelly ta finalisa
materno bon. Conhuntamente nos mester dunando pabien na nos Arubianonan riba Dia
promove e uzo corecto di papi’e y skirbi’e. Internacional di Lenga Materno.