Page 25 - THE MISIONARY 2
P. 25

Lord. This CANNOT be demonstra-        merse”. This is evidenced by the exam-
        ted or pictured any other way. To   ples earlier in this article of how Bap-
       change how baptism is administe-     tism  was  administered  in  the  Bible.
     red is to ruin the glorious picture of   Those who translated the Bible into the
      what the Savior, Jesus Christ, has    English  language  were  not  able  to
                    done for the believer.    translate “baptizo” into “dip, plunge, or
                                            immerse”  because  if  they  had,  they
       The  three  passages  taken  from  the   would  have  condemned  their  own
    Scriptures clearly show that Baptism is   practices. In 1611, the translators were
    done  be  immersing  an  individual  in   NOT  immersing  their  converts.  Thus,
    water and then that individual coming   the    decision   was     made     the
    up  out  of  the  water.  There  is  much   “Anglicanize”  or  make  an  English
    symbolism in the proper mode of bap-    word out of the Greek word ‘baptizo’.
    tism, of which we have already discus-  Henceforth  we  now  have  “Baptism”
    sed  and  will  discuss  more  in  another   instead  of  “dip,  plunge,  or  immerse”.
    lesson. Now, let us examine the actual   Therefore,  any  time  one  reads
    word  “baptism”.  Much  has  been  lost   “baptize”  or  “baptism”  in  the  Bible,
    by the word ‘baptism’. “Baptism” and    one may properly translate it “to dip, to
    “Baptize”  are  English  words  that  did   plunge, to immerse”.       Let us insert
    not exist prior to the Bible being trans-  the   meaning   of    the    Greek
    lated into English. As you may or may   “Baptizo”  (immersed)  into  the  text  of
    not know the Bible was originally writ-  Matt.3:16—“ And Jesus, when he was
    ten  in  Hebrew  (Old  Testament)  and   immersed,   went    up    straightway
    Greek (New  Testament). Baptism is a    (immediately)  out  of  the  water:…;”
    New Testament doctrine & ordinance.     We  see  what  transpired  there  in  the
    It was not a part of the Old Testament   waters of the River Jordan as John was
    economy.  The  Greek  for  baptism  is   immersing.  History  declares  that
    transliterated (converted from one text   “Baptism” was always done by immer-
    to  another)  “baptizo”.  Any  Greek    sion  in  the  early  churches.  It  was  not
    Scholar will tell you that the meaning   until the purpose of baptizing was per-
    of ”baptizo” is “to dip, plunge, or im-  verted  and  corrupted  by  man  that  the
                                                      mode  of  baptism  was  chan-
                                                      ged  (of  which  we  will  dis-
                                                      cuss in a future lesson).
          One Lord, one                               my word for it. We be-
                                                          Please do not take

                faith, one                            seech each one to give
                                                        an honest search of
                                                       the Scriptures to see
                  Baptism                              whether these things
                                                                are so.
           Ephesians 4: 5                                      Maran-atha.

                                                                 AMEN
                                                                              25
   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30