Page 95 - GL-EVENTS-LE-BOOK-HD-10-2018
P. 95
_GL EVENTS LIVE_
SERVICES | SERVICES
SIGNALÉTIQUE | SIGNAGE
L’environnement graphique, un enjeu pour l’événement. The graphic environment is a key stake for events.
À la fois attractive et pratique, la signalétique est le véritable Signage is both visually attractive and eminently practical: it is
fil conducteur de votre événement. an important, omnipresent component of your event in order to:
ORIENTER PROVIDE DIRECTIONS
La signalétique directionnelle, aérienne ou autopor- Directional, aerial or free-standing signs are there to
tante a pour but de faciliter les déplacements du public. help the public get from one point to another. Our
Notre mission : intégrer tous les paramètres de votre job: to factor in all of your event's parameters (outside
événement (accès extérieurs, parking, entrées visiteurs, entrances, car parks, visitor entrances, exhibition halls,
halls...) et vous apporter les solutions optimales. etc.) and bring you the optimal solutions.
INFORMER INFORM
Les clés de la réussite d’une manifestation résident The key to a successful event lies in the ability to
dans la capacité à expliquer, inciter et informer les visi- explain, encourage and inform the visitors: aerial signs
teurs : signalisation aérienne des espaces, des services, to indicate venues, services, entrances and stands;
des accès et des stands ; plans graphiques de salons ; réa- trade show floor plans; conference programmes,
lisation des programmes de conférences, des cocktails, cocktail programmes, product data sheets, etc.
des fiches produits…
DÉCORER DECORATING
Conscients de l’importance prise par les volumes, nous Because we are aware of the importance of volume
concevons et réalisons des supports grands formats, and size, we design and produce large-format signage
informatifs ou décoratifs, modulables en fonction des structures for information or decorative purposes that
contraintes du site. can be adapted to the constraints of the site.
SCÉNARISER STAGE-SETTING
Création d’espaces thématiques ou fonctionnels, zones Signs create thematic or functional areas, limit access
privatives, délimitation d’espaces éphémères, habillage, to private areas, mark out temporary areas, decorate,
modification ou isolation d’un lieu, l’habillage graphique change or isolate an area. Graphic decoration can
peut aussi devenir un support d’information permanent. also become a permanent information display.
CHIFFRES CLÉS
KEY FIGURES
années
+35 d’expérience
years of experience
sites de production
2 production sites
projets traités
+150 par an
projects handled per year
5 300 m²
de capacité de production
journalière FRESH DAYS - MOUANS-SARTOUX, FRANCE
of daily production capacity FRESH DAYS - MOUANS-SARTOUX, FRANCE
GL EVENTS | LE BOOK 2018 95