Page 227 - keepgoingwithtaiwannewculturalmovement
P. 227

以復興臺語作為紀念文協的核心實踐
「文協將臺語作為反抗的語言,若要復刻時代氛 圍,臺語環境的營造不可或缺。」
     +1
「當時都講Kam-lōo-tsuí,沒有在講甘露水(ㄍㄢ ㄌ ㄨˋ ㄕㄨㄟˇ)的嘛。」周婉窈微笑著表示:「黃土水 若聽到我們將他的作品唸作『甘露水』,肯定會一頭 霧水吧。」的確,在臺灣文化協會(以下簡稱文協)活 躍的年代,文協成員中有些自日本留學返臺、日語流 利,有些則是漢詩詩人或者客家人,然而他們都使用 臺語(當時日語稱其為「臺灣語」)——不止是在進行 活動時,臺語也是日常生活使用的語言。反殖民運 動及其支持者,有意識地使用臺語,作為抵抗的工具 和象徵。因此周婉窈認為,若要用一個展覽致敬文 協年代,展場中臺語環境的營造是不可或缺的。
語言作為一種態度與立場的表述,周婉窈在日常生 活與工作時主要使用的語言都是臺語。「平常和策展 團隊開會的時候我都講臺語,後來林曼麗教授(「光」 展總策劃人)也被我影響,有次她上節目受訪,就使 用臺語,結束後還問我她講得好不好,我說很好、很 好。」周婉窈在臺大歷史系教課時不僅用臺語上課, 也喜歡與學生分享臺語的美妙之處,「例如入聲 1 很 能表達憤慨、激動的情緒,在吟詩或歌仔戲中若使用 得好,聲音表情會更生動。」
1 入聲為漢語的調類之一,指以塞音為韻尾的促音節,現今華語音中已無 入聲,但是在臺語和客語中仍有保留。
 18
百年 :延續臺灣新文化運動的當代推手



























































































   225   226   227   228   229