Page 702 - osoole-kafi-j2
P. 702

‫ﻓﺮاق ﻣﺤﺒﻮﺑﻪ ات ﮐﻢ ﺷﺪه و ﺧﻮد دارﯾﻢ از ﺳﺮور زﻧﺎن ﺟﻬﺎن ﻧﺎﺑﻮد ﮔﺸﺘﻪ ‪ ،‬ﺟﺰ اﯾﻨﮑﻪ ﺑﺮاي ﻣﻦ در ﭘﯿﺮوي از ﺳﻨﺖ ﺗﻮ ﮐﻪ در ﻓﺮاﻗﺖ‬
‫ﮐﺸـﯿﺪم ﺟﺎي دﻟﺪاري ﺑﺎﻗﯽ اﺳﺖ ‪ ،‬زﯾﺮا ﻣﻦ ﺳﺮ ﺗﺮا در ﻟﺤﺪ آراﻣﮕﺎﻫﺖ ﻧﻬﺎدم و ﺟﺎن ﻣﻘﺪس ﺗﻮ از ﻣﯿﺎن ﮔﻠﻮ و ﺳﯿﻨﻪ ﻣﻦ ﺧﺎرج ﺷﺪ‬
‫)ﯾﻌﻨﯽ ﻫﻨﮕﺎم ﺟﺎن دادن ﺳـﺮت ﺑﻪ ﺳـﯿﻨﻪ ﻣﻦ ﭼﺴﺒﯿﺪه ﺑﻮد( آري ‪ ،‬در ﮐﺘﺎب ﺧﺪا ﺑﺮاي ﻣﻦ ﺑﻬﺘﺮﯾﻦ ﭘﺬﯾﺮش )و ﺻﺒﺮ ﺑﺮ اﯾﻦ ﻣﺼﯿﺒﺖ (‬
‫اﺳﺖ ‪ ،‬اﻧـﺎﷲ و اﻧـﺎ اﻟﯿﻪ راﺟﻌﻮن ‪ ،‬ﻫﻤﺎﻧـﺎ اﻣـﺎﻧﺖ ﭘﺲ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﻮد و ﮔﺮوﮔﺎن درﯾﺎﻓﺖ ﮔﺸﺖ و زﻫﺮا از دﺳـﺘﻢ رﺑﻮده ﺷـﺪ‪ .‬اي رﺳﻮل‬
‫ﺧﺪا دﯾﮕﺮ ﭼﻪ اﻧﺪازه اﯾﻦ آﺳﻤﺎن ﻧﯿﻠﮕﻮن و زﻣﯿﻦ ﺗﯿﺮه در ﻧﻈﺮم زﺷﺖ ﺟﻠﻮه ﻣﯽ ﮐﻨﺪ‪ ،‬اﻧﺪوﻫﻢ ﻫﻤﯿﺸﮕﯽ ﺑﺎﺷﺪ و ﺷﺒﻢ در ﺑﯽ ﺧﻮاﺑﯽ‬
‫ﮔﺬرد و ﻏﻤﻢ ﭘﯿﻮﺳﺘﻪ در دﻟﺴﺖ ‪ ،‬ﺗﺎ ﺧﺪا ﺧﺎﻧﻪ اي را ﮐﻪ ﺗﻮ در آن اﻗﺎﻣﺖ داري ﺑﺮاﯾﻢ ﺑﺮﮔﺰﯾﻨﺪ‪) ،‬ﺑﻤﯿﺮم و ﺑﺘﻮ ﻣﻠﺤﻖ ﺷﻮم ( ﻏﺼﻪ اي‬

         ‫دارم دل ﺧﻮن ﮐﻦ و اﻧﺪوﻫﯽ دارم ﻫﯿﺠﺎن اﻧﮕﯿﺰ‪ ،‬ﭼﻪ زود ﻣﯿﺎن ﻣﺎ ﺟﺪاﺋﯽ اﻓﺘﺎد‪ ،‬ﺗﻨﻬﺎ ﺑﺴﻮي ﺧﺪا ﺷﮑﻮه ﻣﯽ ﺑﺮم ‪.‬‬

‫ﺑـﻪ ﻫﻤﯿﻦ زودي دﺧـﺘﺮت از ﻫﻤـﺪﺳﺖ ﺷـﺪن اﻣﺘﺖ ﺑﺮ رﺑـﻮدن ﺣﻘﺶ ﺑﺘـﻮ ﮔﺰارش ﺧﻮاﻫـﺪ داد‪ ،‬ﻫﻤﻪ ﺳـﺮﮔﺬﺷﺖ را از او ﺑـﭙﺮس و‬
‫ﮔﺰارش را از او ﺑﺨﻮاه ‪ ،‬زﯾﺮا ﭼﻪ ﺑﺴـﺎ درد دﻟﻬـﺎﺋﯽ داﺷﺖ ﮐﻪ ﭼﻮن آﺗﺶ در ﺳـﯿﻨﻪ اش ﻣﯽ ﺟﻮﺷـﯿﺪ و در دﻧﯿﺎ راﻫﯽ ﺑﺮاي ﮔﻔﺘﻦ و‬

               ‫ﺷﺮح دادن آن ﻧﯿﺎﻓﺖ ‪ ،‬وﻟﯽ اﮐﻨﻮن ﻣﯽ ﮔﻮﯾﺪ و ﺧﺪا ﻫﻢ داوري ﻣﯽ ﻓﺮﻣﺎﯾﺪ و او ﺑﻬﺘﺮﯾﻦ داوراﻧﺴﺖ ‪،‬‬

                                        ‫ﺳﻼم ﺑﺮ ﺷﻤﺎ ﺳﻼم وداع ﮐﻨﻨﺪه اي ﮐﻪ ﻧﻪ ﺧﺸﻤﮕﯿﻦ‬
   697   698   699   700   701   702   703   704   705   706   707