Page 7 - El libro de San Cipriano : libro completo de verdadera magia, o sea, tesoro del hechicero
P. 7
A LOS FIELES LECTORES
Aquí os presento un libro de un valor inestimable, el "Tratado
completo de la verdadera Magia", escrito por el monje alemán. Jo-
nes Sufurino. Mi afición a este género de trabajos me llevó siempre
a rebuscar entre los montones de libros viejos, afanoso de encon-
trar algo que fuera poco conocido en esta materia. Después de
muchos años de fatigosas investigaciones han resultado premiados
mis esfuerzos. El hallazgo del "Tratado completo de verdadera
Magia" me llenó de satisfacción inmensa.
Lo encontré entre otros de distinta especie, en la pequeña li-
brería de un cura de aldea. Estaba escrito en alemán, lengua para,
mi completamente ininteligible. Pero, por algunas figuras que se in-
tercalaban en el texto, y por algunos nombres propios, salpicados
aqui y allá, deduje que el extraño opúsculo trataba de Magia. Di-
lo a traducir a un erudito, quien ha llevado a efecto su trabajo con
escrupulosidad suma. Leída por mí la traducción, he visto que di-
cho librito es en realidad inapreciable. Compuesto por el referido
monje alemán fonás Sufurino. bibliotecario del convento del Bro-
ken, montaña donde, según antiguas leyendas, los diablos y las
brujas celebraban sus aquelarres y danzas macabras, resultó ser
un riquísimo tesoro de verdadera Magia.
En dicho librito se contiene, en efecto, lo más esencial que
suele encontrarse en los de género, como el "Libro de San Cipria"
no", "La Clavícula de Salomón", "Invocaciones, pactos y exorcis-
mos", "La gallina negra o escuela de sortilegios" , "El Gran Gri-
mcrio o el pacto de sangre". Candela mágica para descubrir en-
cantamientos". "Recopilación de la magia caldea y egipcia, filtros,
encantamientos, hechicerías y sortilegios".
Con lo expuesto bastará para comprender que este es un tra-
tado de excepcional importancia, que si se estudia con verdadero
y
interés, podrán aprenderse muchas cosas útiles y provechosas.
Sólo me resta recomendar se ponga gran cuidado en la forma
y tiempo de hacer los experimentos, para que éstos den el resultado
que se desea, pues no debe olvidarse que un pequeño detalle es bas-
tante muchas veces, a inutilizar la operación mágica mejor prepa-
rada.
EL TRADUCTOR.