Page 59 - Web_Foto-Katalog_17
P. 59
Im Frühling 1945 lag Dessau in Trümmern. In einem Über- In the spring of 1945, Dessau was in ruins. Refugees,
gangslager zwischen der amerikanischen und sowjetischen political prisoners, forced laborers, and war returnees are
Zone stehen Flüchtlinge, politische Gefangene, Zwangs- gathered around a table in a transit camp on the border
arbeiter und Kriegsrückkehrer um einen Tisch, um ihre für between the American and the Soviet zones to receive the
die Heimkehr benötigten Papiere in Empfang zu nehmen. papers necessary for their return. A victim of the Nazis
Ein Nazi-Opfer erkennt eine ehemalige Gestapo-Informantin recognizes a former Gestapo informant who tries to hide
wieder, die versucht hat sich in der Menge zu verstecken. in the crowd. Cartier-Bresson was present as a key witness,
Cartier-Bresson war als Kronzeuge vor Ort und schuf ein creating an image that became iconic for the liberation
Bild, das zur Ikone der Befreiung und zum Sinnbild für and symbolic of the end of Nazi terror. He captured the
das Ende des Nazi-Terrors wurde. Er hat den entschei- decisive moment of exposure, the moment of recognition,
denden Moment des Entlarvens erfasst, den Moment des the anger, and the painful memory. The photograph was
Erkennens, die Wut und die schmerzvolle Erinnerung. Die published in his first photo book, Images à la sauvette, across
Aufnahme wurde von ihm doppelseitig in seinem ersten two pages. At the time, Cartier-Bresson was rumored
Fotoband Images à la Sauvette publiziert. Cartier-Bresson dead in the United States. The photographer, who was
galt zum Zeitpunkt der Aufnahme in den USA als tot. Der an active participant of the resistance, was taken prisoner
im Widerstand aktive Fotograf wurde 1940 in Deutschland in Germany in 1940. After two failed escape attempts,
inhaftiert. Nach zwei gescheiterten Fluchtversuchen gelang he managed to reach Paris in 1943. Now he filmed and
es ihm, sich 1943 nach Paris durchzuschlagen. Nun filmte photographed the return of French forced laborers and
und fotografierte er die Rückkehr französischer Zwangs- prisoners of war in Dessau. Though there had never been
arbeiter und Kriegsgefangener in Dessau. Obwohl es in any concentration camps in Dessau, his picture became
Dessau nie ein Konzentrationslager gab, gelang ihm mit a symbol of the liberation.
der Fotografie ein Sinnbild für die Befreiung.
57

