Page 13 - LegadoTravel MAGAZINE
P. 13

C                                                  CHOQEK’IRAW or “Cradle of Gold” in the Quechua



                                                    language, is one of the most prestigious constructions
                                                    of the Incas, located in the Vilcabamba mountain range
                                                    99.4 miles (160 km.) north of the city of Cusco and at
                                                    10’170 feet (3100 m.) above sea level.

                                                    very visited by tourism and it is very safe, which will
                                                    not remain the same way for long. Since some years,
 Actualmente   HOQEK‘IRAW  o “Cuna de  Oro” en  idioma   This archaeological monument nowadays it is not
 la visita a   quechua, es una de las construcciones más prestigiosas   Choqek’iraw is becoming a new focus of ecotourism,
 Choqek’iraw   de los Incas, está ubicado en la cordillera de Vilcabamba   due to the beauty of its landscapes and the originality
 oscila entre   a  160  km  al  norte  de  la  ciudad  del  Cuzco  y  a  3100   of its ruins, which host the only mosaics of the pre-
 20 y 40   msnm.                                    Hispanic Andes.
                                                    If you are willing to join the club of the privileged
 personas al   El sitio arqueológico actualmente es poco visitado por   who already experienced this unforgettable expedition
 día • Currently   el turismo y seguro no lo será por mucho tiempo.. Sin   to Choqeq’iraw, today considered one of the most
 the visit to   embargo, desde hace algunos años, está convirtiéndose   extraordinary mountain crossings in the world, then
 Choqek’iraw   en un nuevo foco del ecoturismo, por la belleza de sus   you will have to prepare emotionally and physically
 ranges from 20   paisajes y la originalidad de sus ruinas que encierran los   three months in advance. If you have already decided,
 to 40 people a   únicos mosaicos de los Andes pre-Hispánicos.   form a group of dear people and share it, you can be
          Si usted está dispuesto a unirse al club de los privilegiados
 day.                                               sure that this will be one of the best experiences of
          que  ya experimentaron  esta  inolvidable expedición a
          Choqeq’iraw, hoy considerada como uno de las travesías   your life, worthy of being told to your offspring. It will
          de montaña más extraordinarias del mundo, entonces,   be like discovering yourself and at the same time the
          tendrá que prepararse emocional y físicamente 3 meses   mystical Andean world of the Incas and their millenary
          antes de iniciarlo. Si ya lo decidió, forme un grupo de   civilization, and in doing so you will feel the joy of
          gente querida y compártalo, puede estar seguro que ésta   coming into total contact with nature.
          será una de las mejores experiencias de su vida, digna de   Upon arrival in Cusco, your tour operator will pick you
          ser contada a su descendencia. Será como descubrirse a   up very early in the morning from your hotel and the
          uno mismo y al mismo tiempo al místico mundo andino   whole group will board a vehicle, in comradeship the
          de los Incas y su civilización milenaria, y al hacerlo sentirá   trip will be more exciting. The first destination will be
          la dicha de entrar en contacto total con la naturaleza.  the picturesque town of Cachora, there will be 4 hours
          Al llegar a Cusco, su operador  los recogerá muy   that will pass quickly, during the journey your view
          temprano por la mañana de su hotel y todo el grupo   will rejoice with beautiful landscapes typical of the
          abordará un vehículo, en camaradería el viaje será más   Andean region, giant snowy mountains such as the Apu
          emocionante.  El primer destino  será el  pintoresco   Salkantay, typical small towns and extensive sowings of
          poblado  de  Cachora, serán 4 horas que  transcurrirán   all the colors that are in the fertile valley of Limatambo;
          gratamente, durante  el  trayecto  su  vista  se  regocijará   to continue then to the valley of Curahuasi, this is a
          con hermosos paisajes propios  de la  región  andina,   zone of crops that produces year-round maize and
          gigantescas montañas nevadas como el Apu Salkantay,   a variety of fruits, such as custard apples, bananas,
          pueblitos  típicos  y  extensos  sembríos de  todos   papayas,  mangoes,  avocados,  among  many  others.
          los colores  que  se  encuentran  en el fértil valle de   Before noon you will arrive at the town of San Pedro
          Limatambo; proseguirán hacia el valle de Curahuasi, esta   de Cachora, located at an altitude of 9’524 feet (2,903
          es una zona de sembríos que produce todo el año maíz   m.) above sea level, there are small houses, all built in
          y  gran variedad de  frutas,  como  chirimoyas,  plátanos,   adobe and tiles, make them look very attractive; here

 12  LEGADO TRAVEL                                                          LEGADO TRAVEL 13
   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18