Page 20 - AWEMAINTA
P. 20
20 AWEMainta Diahuebs, 21 Februari 2019
Parlamentario Sue-Ann Ras (MEP): NIFICACION Y HISTORIA
“Papiamento, Si bay bek n’e origen di e fecha di 21 di februari 1952, nos
mester reflexiona y balora con un grupo di studiante taba-
mi ta orguyoso di bo como ta demanda pa nan lenga materno, Bangla a haya reconoce-
mi lenga materno” mento como lenga oficial. Y ta dor di e acto di balentia aki,
Polis a los tiro y a tres hoben a fayece.
“Si nos realisa bon, esaki tabata un acto internacio-
nal, di cual hopi di nos no tabatin of tin conocemento. E
acto aki no ta refleha cu a tuma e dia como un fiesta di folk-
lorisacion p’e centronan educativo, sino cu e acto violen-
to y hororoso aki, ta pone nos reflexiona y compronde dicon ta
importante nos lenga materno den sistema escolar y cuestio-
na dicon e hobennan aki tabata kier a haya oido y reconoci-
mento pa nan lucha. E aceptacion di lenga materno ta impor-
tante, pasobra e ta habri porta nobo, kibrando paradigma y
miedo”, Sue Ann Ras a enfatisa.
Segun e Parlamentario di MEP: “Ta mas cu claro, cu nan pa-
pia cu mi den un idioma cu mi no sa, mi ta limita mi mes na ex-
presa di forma simpel y esey ta netamente loke e sistema
di educacion a brinda nan y ta brinda nos, unda nan ta mini-
malisa y hasta cera e aprendisahe y interaccion cu un idi-
DIA 21 di februari ta celebra Dia Internacional di Lenga oma cu nan no conoce.”
Materno, cu ta origina di Bangladesh, Pakistan. Nos idioma
Papiamento sigur ta un di e idiomanan cu tambe ta den peli- CALIDAD DI ENSEÑANSA
ger di extincion y ta nos deber y responsabilidad pa percu- Si no tuma na cuenta e uzo di idioma materno, no ta duna
ra pa nos idioma, sigui pasa p’e siguiente generacionnan. calidad di enseñansa y aprendisahe pa un di dos idioma,
“Papiamento ta existi pa mas di 250 aña caba y como ya cu ta importante pa maneha e 4 habilidadnan linguis-
bon Arubiano, nos tin cu percura pa nos lenga materno, tico: scucha, papia, scirbi y lesa, pa crea un papiado com-
no muri, ya cu esey lo nifica cu nos lo perde siglo di conoce- pleto y di e forma aki haci posibel e enseñansa di un di dos
mento y tradicion, cu a contribui na forma loke nos ta awen- idioma, cual lo facilita e aprendisahe; pues no ta siña lesa
dia,” Parlamentario Sue-Ann Ras (MEP) a cuminsa na bisa. y scirbi dos biaha.
IDIOMA MATERNO Y esaki ta netamente e fout cu nos ta haciendo! Sin laga’fo,
E meta di e dia aki ta pa conscientisa e balor di idioma con cada educador, mayor y adulto ta expresa y fortalece e
den un sentido general, pero specialmente di e gran nifica- identidad di idioma materno den nos mucha y nos hoben-
cion y balor cu bo idioma materno tin. nan, desde e contexto familiar, educativo y comunitario.
“Idioma materno ta bo prome instrumento cu bo ta uza pa Pa logra esaki nos mester laga un banda e prehuicionan y ste-
comunica verbalmente y ta for di chikito bo ta siña crea laso reotiponan como e mitonan linguistico, etnico y social un
y relacion cu bo mama, tata y otro persona, uzando bo idi- banda.
oma materno”, Sue Ann Ras a expresa. Pues nos scolnan ta un instrumento pa transferi e conoce-
mentonan nobo, fomenta den un educacion pa forma e ser-
Imagina bo, cu Papiamento, tambe ta cay den e idioman- nan autentico, critico y cu ta identifica como berdadero
an den peliger di extincion, unda cu investigaciona spli- papiado y no solamente di un lenga, sino di varios.
ca, cu mas di 7 mil lenga cu ta papiando actualmente, ta spe-
ra cu 50% lo desaparece prome cu e proximo siglo. Guatemala ta rico pa loke ta trata idioma Maya, unda tin
Segun Sue Ann Ras, e ta haya dificil pa imagina, cu despues di 22 di nan y aunke nan no ta standarisa, nan ta acepta como
a sobrebibi opresion y colonialismo, e balor di nos lenga ma- patrimonio cultural.
terno, ta un di e lenganan privilegia y cu ta conta cu hopi pa- “Enfatisando, mi ta bisa, ban haci uzo di nos lenga, sin im-
piado y a hasta incorpor’e den e sistemanan educativo, aun- porta cua e ta. No mester celebra riba un dia, sino nos mes-
ke cu hopi resistencia y falta di aprecio y conocemento di su ter corda cu un idioma of lenga tin henter un cultura y her-
capacidad y potencialidad. encia su tras,” Sue Ann Ras a finalisa bisando.