Page 8 - AD
P. 8
Antilliaans Dagblad Woensdag 11 januari 2017
8
Curaçao
Door met studie Martinus Arion
Todd Dandaré vergelijkt Kaapverdisch en Papiaments
Van een onzer verslaggevers
Willemstad - De Arubaanse taaldeskundige Ramon Todd Dandaré heeft afgelopen
week op de University of Curaçao (UoC) een vergelijking gemaakt tussen het
Kaapverdisch en het Papiaments.
Zijn lezing is een eerbetoon de boom’. De UoC stelt: ,,Wij- van Afrika naar de Nederlandse
aan Frank Martinus Arion die len dr. Efraim Frank Martinus Antillen werden overgebracht.
al eerder onderzoek deed naar was de eerste Antilliaanse taal- Deze dialecten leven nog voort
de structuur van beide talen. kundige die op basis van vooral in het zogenoemde Guene’.”
Todd Dandaré vergelijkt de diachronische vergelijkende In het proefschrift van Marti-
grammatica en heeft als uit- studies (dus vanuit de histori- nus Arion waar de UoC naar
gangspunt een liedje dat in bei- sche ontwikkeling) wees op de verwijst, wordt de Braziliaanse
de talen voorkomt, getiteld ‘Mi nauwe relatie die bestaat tussen creoolse hypothese ingeruild
ku bo/Mi ma bo’. de structuur van het Kaapver- voor een West-Afrikaanse,
In het Papiaments wordt het disch (beter gezegd de Kaapver- Kaapverdische, creoolse hypo-
lied gezongen door Tamara Ni- dische creooltalen of dialecten) these. In het proefschrift wordt
villac en in het São Vicente- en die van het Papiaments. Met ook een uitgebreide, historisch-
Kaapverdisch door Dina Med- name in de samenvatting van fonologische vergelijking ge-
ina. De UoC: ,,In tegenstelling zijn proefschrift ‘The Kiss of a maakt tussen het Papiaments,
tot het diachronische onder- Slave - Papiamentu’s West-Afri- de Kaapverdische dialecten, het
zoek van Martinus Arion in zijn can Connections’ stelt Marti- dialect van Guinee-Bissau, het
proefschrift, gaat de vergelij- nus Arion heel duidelijk: ‘De Sranan, het Saramakkaans en
king van Todd Dandaré over be- voornaamste doelstelling van het Palenquero.
paalde hedendaagse structuren dit proefschrift is bewijzen aan Todd Dandaré borduurt hier-
van de twee creoolse talen, dus te dragen voor de theorie van op voort. In het Liber Amico-
vanuit een synchronisch oog- het zogenaamde Proto-Afro- rum gewijd aan Martinus Arion
punt.” De ondertitel van zijn le- Portugese creools. De tweede maakt hij een eerste begin met
Ramon Todd Dandaré tijdens zijn lezing op de UoC. FOTO UOC zing is ‘twee takken van dezelf- doelstelling is aan te tonen dat een vergelijkende studie van de
het Papiamentu rond 1640 zijn grammatica (van de verschil-
Advertentie
ontwikkeling op de Nederland- lende varianten) van het Kaap-
se Antillen (Curaçao) is begon- verdisch en het Papiaments.
nen als een mengsel van ver- In de onlangs gehouden pre-
schillende Afro-Portugese dia- sentatie op de UoC is de Aru-
lecten, die door de baanse taalgeleerde hier verder-
slavenhandel van de westkust op doorgegaan.
&DULEEHDQ 6KLSVWRUHV 1 9 Evaluatie van gehele project
µ7KH ZRUOG LV RXU PDUNHW¶
Vervolg van pagina 1 ciële analyse van het HNO-pro-
Wederhoor hno ject vormt dan ook een onder-
&DULEEHDQ 6KLSVWRUHV 1 9 LV DQ LQWHUQDWLRQDO WUDGLQJ FRPSDQ\ LQ EUDQGHG DOFRKROLF FCW benadrukt dat niet Sona is deel van de tussentijdse evalua-
EHYHUDJHV DQG IUDJUDQFHV :LWK RXU ZLGH QHWZRUN RI LQWHUQDWLRQDO FXVWRPHUV DQG geëvalueerd, maar het project als tie.”
VXSSOLHUV ZH FRQGXFW EXVLQHVV DOO RYHU WKH ZRUOG :H DUH UHVXOWV GULYHQ RSHQ DQG geheel. In de brief staat: ,,De eva- De tussentijdse evaluatie is
LQIRUPDO WHDP EDVHG DPELWLRXV DQG IOH[LEOH luatiecommissie heeft een of uitgevoerd door een evaluatie-
meer gesprekken gevoerd en commissie bestaande uit onaf-
&XUUHQWO\ ZH DUH ORRNLQJ IRU D overleg gepleegd, alsmede infor- hankelijke materiedeskundigen,
matie en documenten opge- zowel internationale als lokale
75$'(5 vraagd van nagenoeg alle perso- experts. Voor het onderdeel van
nen en instanties die bij het de bouw van HNO werd de eva-
-RE GHVFULSWLRQ HNO-project betrokken zijn, luatie uitgevoerd door VK Archi-
• 'HYHORSLQJ DQG PDLQWDLQLQJ WKH LQWHUQDWLRQDO QHWZRUN RI VXSSOLHUV DQG waarbij met enkele personen en tects & Engineers CVBA uit
FXVWRPHUV instanties meerdere gesprekken Brussel, België. Voor het onder-
• 3URVSHFWLQJ QHZ PDUNHWV oftewel vervolggesprekken zijn deel transitie was Probis Consul-
• 0DQDJLQJ VXSSOLHU DQG FXVWRPHU DFFRXQWV gevoerd.” ting, uit de plaats Geel in België,
• 0HHWLQJ DQG EHDWLQJ VDOHV WDUJHWV Het gaat om onder andere So- in charge. Het financiële beheer
• 0DQDJLQJ IROORZ XS DORQJ ZLWK FROOHDJXHV LQ WKH DGPLQLVWUDWLYH DQG ORJLVWLF na, maar ook Usona/Beren- is geëvalueerd door accountants-
GHSDUWPHQW schot, bouwer Ballast Nedam, kantoor PricewaterhouseCoo-
het Sint Elisabeth Hospitaal (Se- pers (PwC) Curaçao en de overi-
-RE UHTXLUHPHQWV hos), de medisch specialisten en ge onderdelen van de evaluatie
• +%2 :2 LQ ,QWHUQDWLRQDO %XVLQHVV RU (FRQRPLFV 5HFHQW JUDGXDWHV de Inspectie voor de Volksge- door advocatenkantoor FCW-Le-
ZLWK VWURQJ DIILQLW\ LQ )0&* DUH PRUH WKHQ ZHOFRPH WR DSSO\ WR WKLV SRVLWLRQ zondheid. gal Curaçao.
• )OXHQW LQ (QJOLVK DQG 6SDQLVK Vervolgd wordt: ,,De tussen- De gesprekken waren ver-
• 7KH FDQGLGDWH PXVW EH DEOH WR EXLOG SRVLWLYH ORQJ WHUP UHODWLRQVKLSV ZLWK tijdse evaluatie heeft zich vooral deeld over een periode van vier
FXVWRPHUV DQG VXSSOLHUV DV ZHOO DV RWKHU FROOHDJXHV LQ WKH WUDGLQJ WHDP gericht op het bouwproces en maanden. De internationale
• (QWKXVLDVP FRPPHUFLDO PHQWDOLW\ UHVXOW RULHQWHG SURDFWLYH SHUVRQDOLW\ het transitieproces van het kantoren hebben in deze perio-
• :LOOLQJ DQG DEOH WR WUDYHO UHJXODUO\ HNO-project. In het kader hier- de Curaçao drie keer bezocht
• *RRG FRPPXQLFDWLRQ DQG RUJDQL]DWLRQ VNLOOV van zijn de begeleiding, de coör- voor telkens een week. Daarna
• ([FHOOHQW 3& VNLOOV dinatie en het toezicht namens zijn de verschillende kantoren
• 2SHQ PLQGHGQHVV WR GLIIHUHQW FXOWXUHV de overheid op zowel het bouw- overgaan tot de nodige studies,
• $ELOLW\ WR ZRUN XQGHU SUHVVXUH DQG PHHW GHDGOLQHV proces als het transitieproces ge- analyses en vervolgens de vast-
• )OH[LEOH DWWLWXGH ZLWK GULYH DQG GHGLFDWLRQ DQG D VHQVH RI KXPRU ëvalueerd, alsmede de overeen- legging in het rapport. ,,Daar
komsten die aan het bouwpro- waar nodig werd opnieuw con-
ject en transitieproject ten
tact opgenomen en werden ge-
,I \RX DUH LQWHUHVWHG LQ WKLV SRVLWLRQ SOHDVH VHQG \RXU DSSOLFDWLRQ ZLWK FXUULFXOXP grondslag liggen. En tot slot vor- sprekken gevoerd met de betref-
YLWDH WR UGU#FDULEEHDQVKLSVWRUHV FRP )RU PRUH LQIRUPDWLRQ SOHDVH FDOO 0U 5DPRQ men natuurlijk de financiën een fende instantie of organisatie”,
GH 5RR\ DW belangrijke factor van het bouw- zo wordt in het kader van de we-
en transitiegebeuren. Een finan- derhoor nog gesteld.