Page 15 - ANTILL DGB
P. 15
15
Achtergrond
(2) beheert sinds 1997 ook een Papia- mentstalige school voor voortgezet onderwijs (niveau vsbo) en is onlangs (schooljaar 2018-2019) ook begon- nen met een middelbare school op ni- veau havo/vwo (pre-university). Deze laatste maakt gebruik van zowel het Papiaments als het Engels als instruc- Goede leerboeken in het Engels zijn er te kust en te keur. Voor de vak- ken
En- tietalen.
Spaanstaligen, gelstaligen en Papiaments spreken- den. Dat is echter uit economisch oogpunt niet realistisch omdat maar een relatief klein percentage thuis En- gels, Spaans of Nederlands spreekt. Om kinderen een goed loopbaan- perspectief te kunnen bieden ligt het voor de hand dat, naast het Papia- ments, er een sterke Engelse onder- wijsstroom op de scholen zou k
Een van de workshops op de conferentie. landstaligen, staande Curaçaose stichting die zich al enige tijd bezighoudt met het samenstellen van een verklarend woordenboek: de Fundashon di Lék- siko Papiamentu. De openbronsof- tware kan ook worden gebruikt voor Tijdens de conferentie werd het hoe langer hoe meer duidelijk dat elk ei- landgebied een andere snelheid heeft
Donderdag 7 februari 2019 andere (creoolse) talen. Veeltalige schoolsystemen ders verwachten?
De conferentie werd afgesloten met een speciaal aandenken. Er bestaat dan ook een reële kans dat er in de toekomst op Bonaire hoe langer hoe meer Nederlands zal wor- Nederland. den gesproken als de Bonairianen niet (willen) beseffen dat het Papia- ments essentieel is voor de vorming van de inheemse identiteit in sociaal en cultureel opzicht. Het is daarom van groot belang dat
Antilliaans Dagblad het CDA, vragen die betrekking heb- ben op de verbetering van het onder- wijs en het taalbeleid in Caribisch Het initiatief voor een plan van aanpak voor de toekomst ligt dus bij de schoolbesturen van Bonaire en kan niet worden afgewenteld op de Nederlandse Rijksoverheid. Digitalisering en Papiaments Tijdens de conferentie werd er een boeiend exposé gegeven over een pro-
Donderdag 7 februari 2019 Papiaments: klein maar dapper zoeken. De mangrove staat symbool voor de moeilijke situatie van het Papiaments op de eilanden.
Verslag van een conferentie over een officiële landstaal Op 25 en 26 oktober van dit jaar heeft er in de Biblioteca Nacional van Aruba een drukbezochte en veelbewogen conferentie plaatsgevonden over heden en toekomst van het Papiaments: ‘Papiamento Idioma Oficial’. Enkele weken daarvoor was er door de Onderwijsministers van Curaçao en Aruba al een protocol ondertekend voor samenwerking op het gebi
Antilliaans Dagblad Nederland en hun eigen taal, het Pa- piaments, onder gestage druk kwam te staan. De Nederlandse Taalunie kreeg een dikke vinger in de pap. Het advies van de Nederlandse Taalunie aan de toenmalige staatssecretaris Dekker was om vanaf groep 1 te beginnen met Nederlands als instructietaal (het liefst eerder…). De meeste schoolbe- sturen hebben er echter voor gekozen om in groe
Eenzaam en alleen. De Nederlandse taal wordt niet echt
Achtergrond Aruba, land en water. gewaardeerd op de eilanden.
14