Page 31 - bon-dia-aruba-20190305
P. 31
A31
LOCAL Diamars 5 maart 2019
Emira Rodriguez-Tromp, ‘Juffrouw Miertje’:
“Mucha mester enseñansa den lenga materno, pero mester custumbra cu
idioma stranhero”
ORANJESTAD – Dia 21 di febru- den un lenga stranhero, e ta dificil
ari pasa tabata Dia Internacional pa e mucha comprende Hulandes; e
di Idioma Materno, loke a keda mester bolbe na Papiamento, y no tur
estableci pa Unesco, cu e obheti- mucha tin e habilidad ey.
vo di promove ‘multilingualismo’ El a sigura cu ta pa motibo di esey tin
y diversidad cultural. Idioma ma- hopi mucha cu ta keda sinta, pasobra
terno ta e prome lenga of idioma nan no ta yega na e nivel cu scol ba-
cu un persona ta siña y su luga sico ta exigi di nan.
den enseñansa ta importante. Sin “Hende tin hopi miedo cu Papiamen-
embargo, con entre e maestronan to lo por stroba e muchanan pa siña
mes ta pensa riba e tema aki? Con Hulandes, pa despues nan por sigui
nan ta mira esaki realisa? studia afo, pero si bin cu un plan cu
den e tres prome klasnan di scol ba-
Bon Dia Aruba a tene un entrevista sico ta duna Papiamento como lenga
cu Emira Rodriguez- Tromp, cu tin di instruccion y Hulandes como ma-
45 aña di experiencia den enseñansa teria,” Emira a comenta.
preparatorio, siñando hopi mucha di Tambe el a bisa cu lo ta bon pa tur scol
Aruba, conoci como ‘Juffrouw Mi- desde vierde klas cuminsa haci mita,
ertje’ pa su alumnonan, den cual el a mita: mita Papiamento y mita Hulan-
duna su punto di bista encuanto e im- des. “Mi ta pensa cu asina e mucha ta
portancia di Papiamento como lenga custumbra cu Hulandes y ta domina
materno y su proximo implementa- Papiamento tambe. Den e klasnan
cion na tur scol. mas avansa ta bay completamente na
Rodriguez-Tromp a bisa cu e idea a Hulandes, pa motibo cu ya e mucha
cuminsa di parti di minister di ense- sa defende su mes caba,” Emira ta
ñansa Rudy Lampe pa bin cu un pro- opina.
grama pa introduci oficialmente e Pa- Tambe el a comenta cu ta mesun cos
piamento na scol. cu tur hende a haya Ingles, Spaño y
Como maestro di enseñansa prepara- Frances como materia, despues di
torio semper nan ta duna les na Papia- zesde klas, y e vocabulario di e mu-
mento, pa motibo cu e muchanan ta cha ta asina extenso caba cu e ta do-
bin for di cas cu nan idioma materno, mina su Papiamento hunto cu su
y na e scol aki e idioma ta Papiamen- Hulandes, y no mester tin miedo si
to, pasobra mester acerca nan den nan mañan nan bay studia na Hulanda
idioma materno. Despues cu nan bay cu e mucha lo por fracasa, pa moti-
scol basico e idioma Papiamento ta Tambe el a comenta cu Aruba, Cor- Hulandes su luga, pero manera el a bo cu ya e por tin e habilidad caba di
cay completamente afo y e idioma di sou y Boneiro ta e tres paisnan unda expresa “ami ta haya cu tin diferente maneha ambos. E ta splica “cu nos no
instruccion ta bira Hulandes. mucha no ta haya educacion den nan manera cu bo por duna e Hulandes ta violando su derecho di mucha, den
E ta splica cu e ta haya “pica” pa un lenga materno, sino den un idioma su luga.” sentido cu e mester a haya enseñansa
mucha chikito, cu semper a papia Pa- stranhero. den su lenga materno, pero, yuda nan
piamento y di repente ta Hulandes E ta agrega cu e ta comprende nan E ta comenta cu enseñansa prepara- tambe pa nan por haya e comienso y
e tin cu tende, pa motibo cu un di e punto di bista, pa motibo cu e islanan torio ta keda full na Papiamento, pa poco poco duna nan un chens pa nan
derechonan di mucha di Unicef ta cu ABC ta cay bao di Reino Hulandes y motibo cu e mucha ta bay scol for di por custumbra cu un idioma stranhe-
un mucha bo tin cu acerca den su len- mayoria di mucha, ora nan caba scol cas cu su lenga materno y e por pensa ro y por maneha nan hunto banda di
ga materno y e tin cu haya enseñansa nan ta bay studia afo, mas tanto na miho, expresa su mes miho y e por otro, y e por domina tur dos manera
den su lenga materno. Hulanda y p’esey nan lo kier duna e comprende e materia miho, pero mester ta.”