Page 64 - Alejandro Casona
P. 64
ABUELA.
¿Esta noche? ¿Dormir yo esta noche después de veinte años
esperándola? ¡Esta noche no me lleva a mí a la cama ni la guardia
montada del Canadá! (Bebe.)
BALBOA.
Eugenia, por tu bien...
ABUELA.
¡Y ahora, música, Isabel! Las ganas que tenía yo de oírte tocar
aquella balada irlandesa: "My heart is waiting for you".
ISABEL.
¿Qué?
ABUELA.
"My heart is waiting for you." ¿No se dice así en inglés?
ISABEL.—(Aterrada.)
Oh, yes... yes...
ABUELA.
Es la canción que más me gusta. La misma que tú estabas tocando el
día que te conoció Mauricio ¿no te acuerdas?
ISABEL.—(Con mayor soltura.)
¡Oh, yes, yes, yes!
ABUELA.
¡Al piano, querida, al piano! (Va al piano sin abandonar su copa, abre
la tapa y quita el paño.)
BALBOA.
No seas loca ¡música a estas horas!
MAURICIO.—(Rápido a Isabel tomándola de un brazo.)
¿Sabes tocar el piano?
ISABEL.
¡El "Bolero" de Ravel, con un dedo!
MAURICIO.
¡Qué espanto! Esta noche no, abuela: Isabel está rendida del viaje.
ABUELA.
No hay descanso como la música. ¡Vamos, vamos!