Page 13 - 42-Winter 2014_Final
P. 13

Quarter Century of Compassion
                                                                            Words of Blessing
                                                                                             Tzu Chi in the USA
                                                                                              1989 – 2014









            after twenty-five years in the United States, Tzu   volunteers who both understand Tzu Chi’s spirit
            Chi remains largely an organization of Chinese-  and speak the local languages, they can much
            speakers.  Of  course,  this  was  natural.  Master   more effectively uncover and address the needs
            Cheng Yen speaks in Mandarin and Taiwanese,   in their communities as they provide long-term
            and Tzu Chi was brought to the United States by   care and support.
            immigrants who were most comfortable sharing   But  such  communication  barriers  are  not
            Master’s teachings with members of their own   just a concern of international relief, they also
            community  in  their  own  language.  But  these   exist here at home. After Hurricane Sandy, we
            teachings are meant for all, so we need to do   saw  the  extent  to  which  the  United  States  is
            our part to share them in more languages and   truly a melting pot. In the most severely affected
            with more people. Now it’s our turn to build on   communities  of  New  York  and  New  Jersey,
            the  foundation  forged  over  the  past  twenty-  volunteers  not  only  needed  to  use  English  to
            five years by welcoming more people into the   communicate with storm victims, they also had
            Tzu  Chi  family  and  expanding  the  mission  of   to  seek  out  people  who  could  help  translate
            compassion  together.  Even  though  the  words   their  words  into  Spanish,  Russian,  Urdu,  and
            we use may be different, the spirit will remain   other languages. To truly carry out our Tzu Chi
            the same.                                  missions and care for all our communities, Tzu

               It is not hard to see why we need to share   Chi needs to become a melting pot just like the
            Tzu  Chi  more  broadly.  Master  Cheng  Yen   country we call home.
            has  always  called  on  us  to  serve  all  people   This  is  my  hope  for  the  future:  that  Tzu
            regardless  of  ethnicity,  nationality,  or  religion.   Chi  volunteers  not  only  serve  people  of  every
            No matter what may separate us, she reminds   ethnicity, nationality, and religion, but that Tzu
            us  that  our  blood  is  all  red  and  that  we  all   Chi  volunteers  are  people  of  every  ethnicity,
            share the same earth and the same sky. Often,   nationality, and religion. We all share one home,
            though, the minor barriers that divide us make   so  we  need  to  work  together  to  protect  our
            it difficult to reach those who need our help the   home  and  each  other.  Just  as  many  drops  of
            most. During the Haiti earthquake relief effort   water join together to become a river, the more
            in  2010,  for  instance,  one  of  the  most  serious   of us who join together with a common goal,
            difficulties  we  encountered  was  the  language   the greater our strength will be.
            barrier. There were so many people that needed
            help,  but  it  was  very  hard  for  our  U.S.  team
            to  communicate  with  them  without  speaking
            either  French  or  Haitian  Creole.  But  now  that
            there are active local teams of motivated Haitian



                                                                              www.us.tzuchi.org    |   13
   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18