Page 48 - Livro Copa 2014_EN em baixa_Neat
P. 48

12. A COPA




                                  DAS SELFIES







                                  T HE WOR LD CUP OF SELFIE S





                                  O setor de telecomunicações disputou uma espécie de Copa   The telecommunications sector played a sort of parallel
                                  do Mundo paralela, tão desafi adora quanto a realizada em   World Cup, as challenging as the one staged on the pitch. In
                                  campo. Nesse “torneio”, o sucesso não foi medido em gols,   this ‘tournament’, success was not measured in goals, but in
                                  mas na consolidação de uma estrutura que permitiu que   consolidating a structure that allowed billions of people the
                                  bilhões de pessoas, no mundo inteiro, acompanhassem 517   world over, to watch 517 hours of uninterrupted high defi ni-
                                  horas de transmissão ininterrupta de áudio e vídeo de alta   tion audio and video broadcast of the 64 matches.
                                  defi nição dos 64 jogos.
                                                                                     A 15 thousand kilometre optical fi bre network provided
           48                     Uma infraestrutura de 15 mil quilômetros de rede de fi bra   the infrastructure support to the data traffi  c volume. The
                                  óptica deu suporte ao volume de tráfego de dados. A rede   network interconnected the 12 stadiums and the Interna-
                                  interligou os 12 estádios e o Centro Internacional de Coor-  tional Broadcast Centre (IBC) in Rio de Janeiro, in addition
                                  denação de Transmissão (IBC), no Rio de Janeiro, além dos   to the 32 Team Base Camps. With a 30 gigabyte per second
                                  centros de treinamento das 32 seleções. Com capacidade   transmission capacity at each stadium, a double redundant
                                  de transmissão de dados de 30 gigabytes por segundo em   network was assembled. In case of any problems, a second
                                  cada estádio, a rede foi montada com dupla abordagem e   network would come online to ensure service stability. This
                                  redundância. Em caso de uma ter problemas, haveria uma   infrastructure allowed for 166 terabytes in data volume to be
                                  segunda pronta para garantir a estabilidade do serviço. Essa   broadcast.
                                  infraestrutura permitiu a transmissão de um volume de dados
                                  de 166 terabytes.                                  Images were distributed to over 200 TV networks from
                                                                                     dozens of countries without interruption. In order to build
                                  As imagens foram distribuídas para mais de 200 emissoras   and operate this 15 thousand kilometre long network, Tele-
                                  de TV de dezenas de países, sem interrupções. Para cons-  bras mobilised 229 direct staff , in addition to 72 profession-
                                  truir e operar essa rede de 15 mil quilômetros, a Telebras   als from partner companies and 142 vendors. The installed
                                  mobilizou 229 colaboradores em atuação direta, além de 72   infrastructure was left behind as a legacy for the metropoli-
                                  profi ssionais de empresas parceiras e 142 de fornecedores.   tan networks.
                                  A infraestrutura instalada fi cou como legado para as redes
                                  metropolitanas.                                    In order to ensure that fans could make the most of the
                                                                                     experience at stadiums and places with high people fl ow at
                                  Para garantir que os torcedores pudessem aproveitar ao   host cities, 15 thousand mobile telephone antennas were
                                  máximo a experiência nas arenas e nos locais de grande   put up. Out of these, 3,274 in the stadiums’ region, which
                                  fl uxo das cidades-sede, foram instaladas 15 mil antenas de   allowed for 25 terabyte of data traffi  c. Carriers installed 10
                                  telefonia móvel. Destas, 3.724 estavam na região dos está-  thousand kilometres of optical fi bres in host cities.
                                                                                                                                                                      Foto: GettyImages





            C O P A  2014          /              WORLD CUP 2014
   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53