Page 8 - Language and Literacy Project Stories Revised
P. 8

“I do not understand you!  You will regret this one
            day, when your language is lost and none of your children
            can speak,” said my father in desperation.

               “I would rather my language to be lost than for my
            children to be laughed at.”  The pain in my mother’s voice
            seemed to demand finality, an end to the conversation.

               At my young age, I could not have understood why
            my language was such a point of controversy.  I thought
            that Igbo was beautiful and interesting, and I asked my
            mother to teach me whatever she was willing to let me
            learn.

               I continued to listen to my parents speak quietly about
            another topic of conversation, sliding in and out of Igbo
            and English fluidly.  The two languages blurred together
            in my mind; as I translated, the barrier between the two
            languages were almost indiscernible.  I fell asleep listening
            to a language that was neither English or Igbo, but a
            curiously beautiful conglomerate of the two.























                                        7
   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13