Page 24 - TOME 1 Asso YSF 2018_Specific
P. 24
innée), en faisant circuler harmonieusement le Qì dans tout le corps. Les Wai Qì Gong
font partie de Yǎng Shēng Fǎ (le principe de nourrir la vie).
La différence avec les Nèi Qì Gong (Qì Gong internes) réside dans le principe de
nourrir la substance, alors que les autres ont une action sur la partie vide, inexprimée du
corps et de l’esprit.
Les Nèi Qì Gong vont avoir une action sur les 5 sens objectifs et le 6 sens (la
e
compréhension).
Les Wai Qì Gong vont surtout régulariser la partie exprimée de l’individu, du Jīng
(substance) du QÌ (énergie) et du Shén (esprit).
Les Nèi Qì Gong vont eux influencer d’une façon plus profonde les parties Hún et Po,
soit les potentialités du mental (Hún se développe en Shén), et du corps (Po se
développe en Jīng) ce qui explique l’importance des Nèi Qì Gong qui vont enrichir l’inné et
donner à la descendance une vitalité potentielle plus importante que celle reçue par les
parents.
Dans les Qì Gong qu’ils soient internes ou externes, il convient de connaitre les
relations entre le Yīn et le Yáng et la loi des nombres (Shu-Shu).
Dans les Wai Qì Gong il est important de faire travailler le corps entier, il ne faut surtout
pas faire travailler qu’une partie des muscles et en relâcher d’autres. Il est important dans
la pratique des Qì Gong de respecter scrupuleusement les règles suivantes :
- Respirer naturellement.
- Équilibrer l’esprit.
- Équilibrer le corps (se tenir droit)
- Garder la tête droite.
- Conserver la colonne vertébrale droite.
- Relâcher tous les muscles.
- Laisser la pointe de langue contre le palais.
- Relâcher les genoux.
- Porter son attention sur Dan Tian.
Dan Tian signifie « champ d’élixir », champ de cinabre (cinabre vient de cinabare, le
mercure ésotérique des alchimistes).
Suivant les taoïstes, c’est la région qui se situe à 3 pouces en dessous de l’ombilic, où
sont situés, pour l’homme la semence et pour la femme, la matrice (il s’agit bien de
l’alchimie de la vie, puisque c’est le Jīng des Reins (les spermatozoïdes pour l’homme et
C 1 – P 20