Page 166 - Perfettamente_SZKOLNA_MS_30.08.indb
P. 166

Appendice grammaticale






                  CZASOWNIKI (VERBI)

                  1.   Presente indicativo


                                       BERE

                          io                   bevo

                         tu                     bevi
                      lui/lei/Lei               beve

                         noi                  beviamo

                         voi                   bevete
                      loro/Loro               bevono




                  2.   Passato prossimo



                  a)  essere
                      •   Wszystkie czasowniki zwrotne odmieniamy zawsze z czasownikiem posiłkowym essere.
                         Zaimek zwrotny stawiamy przed czasownikiem posiłkowym, a formę zaimka uzgadniamy
                         z rodzajem i liczbą podmiotu.
                      •   Czasowniki ruchu wyrażające przemieszczanie się odmieniają się na ogół z czasownikiem
                         posiłkowym essere, a końcówki participio passato uzgadnia się z rodzajem i liczbą podmiotu.
                      •   Czasowniki takie jak piacere, mancare, bastare, durare, costare i convenire odmieniają się
                         z czasownikiem essere, uzgadniamy więc również końcówkę participio passato zgodnie
                         z rodzajem i liczbą podmiotu. Uwaga, zwróć uwagę, który element zdania jest podmiotem

                         dla tych czasowników!


                  b)  avere
                      •   Czasowniki takie jak viaggiare, ballare, camminare, sciare, passeggiare opisują wprawdzie
                         czynności, które wskazują na ruch, ale nie zmierza on do konkretnego celu, dlatego odmieniamy je
                         zawsze z avere.



                  c)  essere i avere
                      •   Czasowniki wyrażające ruch: saltare, scendere, correre, salire odmieniamy z czasownikiem
                         posiłkowym avere, gdy wyrażają czynność samą w sobie bez wskazania kierunku ruchu (correre/
                         saltare per tutto il giorno) lub gdy czasownik ma dopełnienie bliższe (salire/scendere le scale).

                         Gdy jednak te czasowniki opisują ruch do jakiegoś celu, odmieniamy je z essere.
                      •  Czasownik passare użyty w znaczeniu mijać oraz wstapić gdzieś, wpaść do lub po kogoś
                         odmieniamy z czasownikiem posiłkowym essere. Kiedy jednak ten czasownik jest użyty

                         w znaczeniu podać (dać) oraz spędzać, odmieniamy go z avere.






                                                                               ottantuno / pagina ottantunesima    81




                                                                                                                  30.08.2017   10:18
        Perfettamente_SZKOLNA_MS_30.08.indb   3
        Perfettamente_SZKOLNA_MS_30.08.indb   3                                                                   30.08.2017   10:18
   161   162   163   164   165   166   167   168   169   170   171