Page 61 - Va_Benissimo_3_Podrecznik_druk
P. 61
Un ottimo mezzo di comunicazione 5
So già...
...czyli co juz potrafie!
 nazwać główne środki masowego przekazu: il mezzo di comunicazione di massa, la televisione (la TV),
la radio, Internet, il cinema, la stampa, il cartellone pubblicitario, la pubblicità
 stosować słownictwo i wybrane wyrażenia dotyczące środków masowego przekazu:
• telewizja: il piccolo schermo, il televisore, l’abbonamento, la prima edizione, il programma (di intratteni-
mento / reality), il telegiornale, la serie televisiva / la fiction, il meteo, il film documentario, il quiz (musi-
cale), guardare un film in TV, condurre un programma, trasmettere un film, il programma condotto da...
• radio: il radioascoltatore, la stazione, l’emittente, il programma, il conduttore deejay, ascoltare la musica,
parlare al telefono in diretta / essere in linea, salutare i radioascoltatori
• Internet: la comunicazione online / digitale / in Rete, il sito, la piattaforma sociale, il filmato, il tablet,
il cellulare, navigare in Internet, comunicare tramite / mettersi in contatto con le persone tramite..., chat-
tare, guardare le foto / i filmati, cercare / trovare delle informazioni, essere presente in Rete
• prasa i książki: il giornale, la rivista, l’articolo, il giornalista, il romanzo (storico), la biografia di un perso-
naggio famoso, il fumetto, il libro
• kino: il film, il biglietto, la prima, il grande schermo, il film (di fantascienza), un’atmosfera eccezionale,
i popcorn, vedere un film
 wyrażać preferencje odnośnie do środków przekazu lub programów: Secondo me / Per me è un pro-
gramma interessante. Un vantaggio della TV è... A me (non) piace la radio / la televisione / andare al
cinema. (Non) mi piacciono i film documentari. Sono dell’opinione che... Preferisco la radio alla TV. A dire
la verità Internet è molto utile. Sono appassionato/-a di cinema. Il cinema è uno dei migliori posti per...
Mi interessa molto...
 nazywać wybrane sporty zimowe i stosować słownictwo z nimi związane: lo sci alpino / di fondo, il salto
con gli sci, lo slittino, lo snowboard, il telemark, la scuola di sci, lo sciatore principiante / avanzato, il corso
collettivo di sci, il maestro specializzato, un’escursione con le racchette da neve, la cabinovia, le ore di
lezione, il noleggio dell’attrezzatura, il rifugio
 stopniować przymiotniki:
• il grado positivo: Questo film italiano è buono.
• il grado comparativo: I film italiani sono più / meno buoni di quelli americani. I film italiani sono migliori
di quelli americani. I film italiani sono (così) buoni come quelli americani.
• il grado superlativo:
– relativo: È il dolce più buono di tutti quelli che ho assaggiato in Italia! Sono i migliori film italiani degli
ultimi anni.
– assoluto: Questi film sono buonissimi / ottimi!
 stosować wybrane nieregularne formy stopniowania przymiotników:
Grado superlativo
Grado positivo Grado comparativo
relativo assoluto
buono migliore il / la migliore ottimo/-a
cattivo peggiore il / la peggiore pessimo/-a
grande maggiore il / la maggiore massimo/-a
piccolo minore il / la minore minimo/-a
 stosować zaimek wskazujący quello zamiast rzeczownika: Questo film americano è più bello di quello
italiano che abbiamo visto ieri. Preferisco le riviste di moda a quelle di politica.
61