Page 12 - ๓ ก๊ก
P. 12

๗
                                     ลักษณะค าประพันธ์






                สามก๊กแต่งด้วยค าประพันธ์ร้อยแก้ว แปลจากภาษาจีนมาเป็นภาษาไทยแล้ว



                เรียบเรียงใหม่ใช้ประโยคกระทัดรัด ภาษาไม่ซับซ้อน เน้นการบรรยายเรื่อง


                ให้เข้าใจมากกว่าการให้ภาพที่สวยงาม แต่ต้องการให้เข้าใจถึงตัวละคร



                และธรรมชาติของตัวละคร ชื่อตัวละครแม้จะอ่านยากแต่ก็มีเสียงวรรณยุกต์


                ก ากับไว้ให้อ่านง่ายมากยิ่งขึ้น วัฒนธรรมของตัวละครหรือบทบรรยาย



                ในเรื่องใช้วัฒนธรรมแบบไทย



                     เช่น          •    ถึงมาตรว่าท่านจะได้รับความล าบาก


                                        ก็อุปมาเหมือนหนึ่งลุยเพลิงอันลุก



                                       แลข้ามพระมหาสมุทรอันกว้างใหญ่



                   ค าว่า ล าเพลิง,ข้ามพระมหาสมุทร ให้ภาพแบบไทยมากกว่าแบบจีน


                   เป็นกวีสอดแทรกวัฒนธรรมไทย




                                   •    ลมพายุพัดมาถูกธงชัยเราหัก


                                        ลงทั้งนี้ จะเห็นดีแลร้ายประการใด



                                        …ซึ่งเกิดลมมาทั้งนี้หากเทพดา


                                        ส าแดงเหตุให้รู้เพราะบุญของเรา




                   เป็นวัฒนธรรมแบบไทยเชื่อในเรื่องลางสังหรณ์
   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17