Page 111 - Magazine 2022-intractive flip
P. 111

Mon amour pour l’apprentissage des langues     avantages du covoiturage à deux locuteurs
                est  né  de  la  fracture  culturelle  à  laquelle   natifs. En essayant de ne pas laisser ma
                j’ai dû faire face quand j’étais enfant. Née   nervosité  ou  ma  gêne  me  déranger.  J’ai
                en Californie, j’ai été élevée pour parler     appris à la fin de la journée que j’avais non
                anglais à la maison et je n’ai jamais connu    seulement réussi l’examen, mais aussi
                ma langue maternelle. Quand ma famille a       tellement impressionné les examinateurs
                déménagée au Kerala, j’ai eu du mal à parler   qu’ils m’ont demandé de les rejoindre en tant
                à mes camarades de classe qui parlaient        que professeur à l’Alliance. J’avais 16 ans à
                déjà couramment le malayalam. Je pouvais       l’époque et j’ai dû attendre 2 ans avant de
                à peine articuler une phrase dans la langue.   pouvoir  légalement  travailler.  J’ai  accepté
                J’étais  déterminée  à  pouvoir  parler  ma    l’offre dès mon inscription à St. Teresa’s.
                langue  maternelle  en  toute  confiance  et  au
                                                               Le premier jour, m’adresser à une classe de
                cours du collège, je me suis forcée à avoir des
                                                               jeunes étudiants débutants dans la langue
                conversations avec qui je pouvais, avec mon
                                                               m’a remplie d’une émotion que je n’arrivais
                fort accent – les voisins, les commerçants, les
                                                               pas à mettre en mots. C’était comme si j’avais
                conducteurs de bus, les autres passagers. Le
                                                               bouclé  la  boucle  –  d’apprendre  le  français
                plus souvent, les gens se moquaient de mon
                                                               à être celle qui l’a présenté à une nouvelle
                accent ou, en sentant ma lutte, revenaient à
                                                               génération d’étudiants.
                l’anglais (ce qui, attention, est la chose la plus
                                                               Maintenant, je passe mon temps à barboter
                embarrassante qui puisse arriver à n’importe
                                                               en espagnol (inspiré par mes jours d’enfance
                quel apprenant de langue !)
                                                               en regardant Dora l’exploratrice en boucle)
                Mais enfin ça valait le coup. En l’espace de
                                                               ou regarder avec admiration ma petite sœur
                quelques années, les conversations gênantes
                                                               ramasser le japonais des émissions animés
                ont fait place à des conversations plus        qu’elle adore. Nos parents plaisantent
                agréables.  J’étais  impatiente  de  parler  aux   souvent qu’ils pourraient faire un tour du
                gens en malayalam, ce qui m’a beaucoup         monde avec nous deux et qu’ils n’auraient
                surprise.  J’avais  appris  non  seulement  de   jamais besoin d’une guide touristique pour
                nouveaux mots pour les choses, mais aussi
                                                               traduire.
                de nouvelles façons de penser aux choses.
                                                               J’ai  réalisé  à  quel  point  le  potentiel  du
                Et en tant que jeune ado, j’ai commencé à      langage à toucher profondément et à avoir
                penser plus grand, chaque nouvelle langue      un impact sur d’autres vies était absolument
                que j’apprenais ouvrait un nouveau monde       satisfaisant.  J’ai  vu  de  mes  propres  yeux
                de personnes avec qui je pouvais m’identifier,   les  possibilités  infinies  qui  accompagnent
                ce qui est le sentiment le plus magique qui    l’apprentissage d’une nouvelle langue et
                soit ! L’hindi était le prochain sur ma liste   l’immersion  dans  une  culture  différente.
                après quoi j’ai continué à m’essayer au        Et surtout, j’ai appris la valeur cruciale de
                français et  je suis immédiatement tombée      la persévérance, peu importe la taille des
                amoureuse de la langue.                        obstacles sur mon chemin.
                Et c’est comme ça que je me suis retrouvée                           Marianne Joseph
                assise dans la salle d’examen, expliquant les                        III BCom Capital Marketing


                                                                                                               111
   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116