Page 431 - (книга 1) Сценарий к фильму
P. 431
Но никто на это не обращает внимание. Такое впечатление,
что все ответственные по культуре люди откровенно и прочно
действительно забили на свою культуру, да так, что выдергивать
даже не придётся. Сами слова забитые выпадут, когда окончательно
речь прогниёт. Однако, тогда, не окажется ли в очередной раз чистая
речь забытой?!
Вот по двум направлениям и перестраивается русская речь:
включениями иностранных слов и жаргоном криминальным. А ещё к
тому же есть и третье. Когда понятиям исконным присваивают поня-
тия новые, когда слова чистые и святые искажаются до жаргонных,
например, с некоторых пор стало пиво продвинутым.
Ради личной значимости и власти своей Горбачёв предал
всех кого только мог: партию, соратников, строй, страну,
содружество. Ведь как он сам сказал, что для него большая удача,
что история зацепила его своим плащом. Имел ли он ввиду метку
на своей голове, напоминающую американский континент, я не
знаю. Но то, что он раболепно предлагал тогдашнему президенту
США подсказывать и руководить Советским Союзом — было
даже задокументировано в живую, в фильме.
Помню ещё, как показывали по телевидению его встречу с
народом в Литве. Помню, как он сказал: «Давайте к рынку
пойдём». Кто бы мог подумать, что речь идёт о переходе с образа
жизни братского, с ОБЩЕГО БЛАГА на единоличное. О переходе
с Любви на страх, с социалистических рельс на капиталисти-
ческие. С Излучения на Поглощение. Ведь разве на рынок и
так не ходили люди, разве не торговали? Но ведь замутить
было надо, чтобы не понял никто! Кто мог понять, что
ПЕРЕСТРОЙКА — это было горбачёвским убеганием от
ОБЩЕГО к мелкому? От РАДОСТИ к страху?
Через столько прошли, столько выстроили и всё это
расстрелять за ради улыбки заморской?!!
431