Page 24 - A Time to Tell - Emek Hefer & TARASA
P. 24

‫גלידה "הקרט" | ד"ר זמירה לאופר עזרה בתיעוד‪ :‬רחל מנספלד‬

   ‫על קינוח ששמו גלידה למדנו‪ ,‬אנוכי ושאר הילדים הראשונים של הדר‪-‬עם‪ ,‬בהגיענו לגיל שש בערך‪,‬‬
‫שאז יכולנו ללכת ברגל לבית יצחק‪ .‬גלידה היתה אז קינוח של קיץ בלבד כי אמותינו סברו שבחורף היא‬

     ‫גורמת גורמת למחלות‪ ,‬כמו‪ :‬כאב גרון‪ ,‬נזלת‪ ,‬שיעול‪ ,‬כאב בטן ושאר תחלואים‪ .‬גלידה זה רק בקיץ‪.‬‬

     ‫בבית יצחק‪ ,‬על גבעונת בסימטה מול מגדל המים היה בית קפה ששכן בביתה של משפחת אפשטיין‪.‬‬
       ‫אחד מחלונות הבית שימש דלפק מכירה וההול המשפחתי אולם הסעדה‪ ,‬בזמנו אכלו בו גם חיילים‬
                                                                                                               ‫בריטים‪.‬‬

    ‫בדרך כלל צעדנו כמה ילדים ביחד‪ ,‬כשאחד או שניים מאיתנו קבלו מהוריהם כסף לקנות את הגלידה‬
    ‫הנכספת‪ .‬השאר היו מלווים שהיו זכאים לקבל "לק" מהגלידה‪ ,‬זה היה הנוהג ואף ילד לא ערער עליו‪.‬‬
‫בשנת ‪ 1952‬התרחש מהפך‪ :‬בהדר–עם פתחו מקס וקטי הקרט‪ ,‬זוג שורדי שואה הולנדי את "קפה הקרט"‬

                                                                  ‫שהתמחה בייצור גלידה כמותה לא נראה בארץ‪.‬‬

  ‫המתכון לגלידה היה הולנדי‪ ,‬כך גם הציוד‪ ,‬רק השמנת המתוקה להכנת קצפת נקנתה במחלבה של כפר‬
         ‫ידידיה‪ .‬עם פתיחתו החלה אצלנו חגיגת גלידה אמיתית‪ .‬פתאום הפך הדר‪-‬עם מרכז חשוב בעמק‪.‬‬

‫הגלידה קנתה לה מוניטין בכל רחבי עמק חפר‪ .‬ניתן היה לקנות כרטיס עם עשר משבצות ששימש "מנוי"‬
    ‫לעשר מנות גלידה‪ .‬עד היום זוכרים הילדים דאז את החגיגה כאשר הייתה הפסקת חשמל וכל הגלידה‬
                                                                                                  ‫נמכרה בחצי מחיר‪.‬‬

  ‫בשנות השישים נסגר המקום‪ .‬והיום כולם אוכלים גלידה גם בחורף‪ ,‬מתוצרת וסוגים רבים‪ .‬אלא שטעם‬
              ‫הגלידה ההולנדית עדיין זכור בפי ובפיותיהם של ילדי גוש חי"ה אז‪ ,‬היום וותיקי עמק חפר‪.‬‬

                                        ‫‪ 1950 - 1967‬הדר‪-‬עם‬
   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29