Page 89 - Demoebookonline
P. 89
CRPD ส�ำนักงำนส่งเสริมและพัฒนำคุณภำพชีวิตคนพิกำร CRPD ส�ำนักงำนส่งเสริมและพัฒนำคุณภำพชีวิตคนพิกำร
ี
ิ
(ดี) ท�าให้คนพการสามารถเข้าถึงโปรแกรมแนะแนวอาชพ และ Article 28 Work and employment
ื
่
แนะแนวทัวไป บริการจัดหางานและการฝกอาชพอย่างต่อเนองอย่างม ี
ึ
ี
่
ประสิทธผล 1 States Parties recognize the right of persons with disabilities
ิ
(อี) ส่งเสริมโอกาสการจ้างงานและความก้าวหน้าในอาชพ to work, on an equal basis with others; this includes the right to
ี
ส�าหรับคนพการในตลาดแรงงาน รวมทั้งความช่วยเหลือในการหางาน the opportunity to gain a living by work freely chosen or accepted
ิ
ได้งานและคงสภาพการจ้างงานรวมทั้งการกลับเข้าท�างาน in a labour market and work environment that is open, inclusive and
(เอฟ) ส่งเสริมโอกาสในการประกอบอาชพอสระ การเปนผู้ประกอบการ accessible to persons with disabilities. States Parties shall safe-
ิ
็
ี
และการพัฒนาสหกรณ์ และการเริมธุรกจของตนเอง guard and promote the realization of the right to work, including for
่
ิ
(จี) ว่าจ้างคนพการเข้าท�างานในหน่วยงานภาครัฐ those who acquire a disabilityduring the course of employment, by
ิ
(เอช) ส่งเสริมการจ้างงานคนพการในหน่วยงานภาคเอกชนด้วยนโยบาย taking appropriate steps, including through legislation, to, inter alia:
ิ
ี
่
็
ิ
และมาตรการทเหมาะสม ซึงอาจรวมถึงโปรแกรมทเปนมาตรการเชงบวก
่
่
ี
่
ื
สิงจูงใจและมาตรการอนๆ
่
ี
่
(ไอ) ประกันว่ามการจัดให้มความช่วยเหลือทสมเหตุสมผลแกคนพการ (a) Prohibit discrimination on the basis of disability with regard
ี
ี
่
ิ
ี
่
ในสถานทท�างาน to all matters concerning all forms of employment, including
(เจ) ส่งเสริมให้คนพิการได้รับประสบการณ์ท�างานในตลาดแรงงานเปด conditions of recruitment, hiring and employment, continuance
ิ
ื
้
ี
(เค) ส่งเสริมให้มโปรแกรมการฟนฟูสมรรถภาพด้านอาชพและวิชาชพ of employment, career advancement and safe and healthy
ี
ี
การรักษาต�าแหน่งงานและการกลับเข้าท�างานส�าหรับคนพการ working conditions;
ิ
(b) Protect the rights of persons with disabilities, on an equal
basis with others, to just and favourable conditions of work,
2
ี
็
ิ
ให้รัฐภาคประกันว่าคนพการย่อมไม่ถูกน�าลงไปเปนทาสหรือ including equal opportunities and equal remuneration for work
ี
่
ไม่ตกอยูในภาวะเยยงทาส และจะได้รับการคุ้มครองจากการถูกเกณฑ์ of equal value, safe and healthy working conditions, including
่
่
่
ื
ี
ี
ื
ี
แรงงานหรือแรงงานบังคับ ทั้งน้บนพ้นฐานทเท่าเทยมกับบุคคลอน protection from harassment, and the redress of grievances;