Page 89 - Demoebookonline
P. 89

CRPD ส�ำนักงำนส่งเสริมและพัฒนำคุณภำพชีวิตคนพิกำร  CRPD ส�ำนักงำนส่งเสริมและพัฒนำคุณภำพชีวิตคนพิกำร




 ี
 ิ
 (ดี) ท�าให้คนพการสามารถเข้าถึงโปรแกรมแนะแนวอาชพ และ  Article 28  Work and employment
 ื
 ่
 แนะแนวทัวไป บริการจัดหางานและการฝกอาชพอย่างต่อเนองอย่างม ี
 ึ
 ี
 ่
 ประสิทธผล    1  States Parties recognize the right of persons with disabilities
 ิ
 (อี)  ส่งเสริมโอกาสการจ้างงานและความก้าวหน้าในอาชพ  to work, on an equal basis with others; this includes the right to
 ี
 ส�าหรับคนพการในตลาดแรงงาน รวมทั้งความช่วยเหลือในการหางาน  the opportunity to gain a living by work freely chosen or accepted
 ิ
 ได้งานและคงสภาพการจ้างงานรวมทั้งการกลับเข้าท�างาน  in a labour market and work environment that is open, inclusive and
 (เอฟ) ส่งเสริมโอกาสในการประกอบอาชพอสระ การเปนผู้ประกอบการ  accessible to persons with disabilities. States Parties shall safe-
 ิ
 ็
 ี
 และการพัฒนาสหกรณ์ และการเริมธุรกจของตนเอง  guard and promote the realization of the right to work, including for
 ่
 ิ
 (จี) ว่าจ้างคนพการเข้าท�างานในหน่วยงานภาครัฐ  those who acquire a disabilityduring the course of employment, by
 ิ
 (เอช) ส่งเสริมการจ้างงานคนพการในหน่วยงานภาคเอกชนด้วยนโยบาย  taking appropriate steps, including through legislation, to, inter alia:
 ิ
 ี
 ่
 ็
 ิ
 และมาตรการทเหมาะสม ซึงอาจรวมถึงโปรแกรมทเปนมาตรการเชงบวก
 ่
 ่
 ี
 ่
 ื
 สิงจูงใจและมาตรการอนๆ
 ่
 ี
 ่
 (ไอ) ประกันว่ามการจัดให้มความช่วยเหลือทสมเหตุสมผลแกคนพการ  (a) Prohibit discrimination on the basis of disability with regard
 ี
 ี
 ่
 ิ
 ี
 ่
 ในสถานทท�างาน  to all matters concerning all forms of employment, including
 (เจ) ส่งเสริมให้คนพิการได้รับประสบการณ์ท�างานในตลาดแรงงานเปด  conditions of recruitment, hiring and employment, continuance
 ิ
 ื
 ้
 ี
 (เค) ส่งเสริมให้มโปรแกรมการฟนฟูสมรรถภาพด้านอาชพและวิชาชพ   of employment, career advancement and safe and healthy
 ี
 ี
 การรักษาต�าแหน่งงานและการกลับเข้าท�างานส�าหรับคนพการ  working conditions;
 ิ
          (b) Protect the rights of persons with disabilities, on an equal
          basis with others, to just and favourable conditions of work,
 2
 ี
 ็
 ิ
    ให้รัฐภาคประกันว่าคนพการย่อมไม่ถูกน�าลงไปเปนทาสหรือ  including equal opportunities and equal remuneration for work
 ี
 ่
 ไม่ตกอยูในภาวะเยยงทาส และจะได้รับการคุ้มครองจากการถูกเกณฑ์  of equal value, safe and healthy working conditions, including
 ่
 ่
 ่
 ื
 ี
 ี
 ื
 ี
 แรงงานหรือแรงงานบังคับ ทั้งน้บนพ้นฐานทเท่าเทยมกับบุคคลอน  protection from harassment, and the redress of grievances;
   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94