Page 158 - Truyện thơ Như tôi đã sống - AHLĐ Đại tá Nguyễn Đăng Giáp
P. 158
Môn Sơn - “Thép đã tôi thế đấy”
Cao trình đập đã đạt rồi
1
“Ngu Công dời núi” - niềm vui ai bì
Và khi lũ lớn tràn về
Như đại hồng thủy - ngựa phi kinh hoàng
Rồi mưa tạnh, trời phong quang
Môn Sơn sừng sững như chàng Sơn Tinh
Tôi không tin nổi mắt mình
Tự nhiên rơi lệ, cán binh reo mừng
Nghe vang vọng khắp núi rừng
Như ngàn vó ngựa tưng bừng non cao
Sông Giăng hung hãn sôi trào
Giờ ngân nhạc nước rì rào hòa ca
Bao thách đố đã vượt qua
Làm nên sự tích “Nữ Oa vá trời”
Môn Sơn sự thật trả lời
Tài năng, bản lĩnh hơn người là đây
1. Thành ngữ Trung Quốc: Ngu Công di sơn; có nghĩa: Khuyên
người ta dù làm bất cứ việc gì cũng cần phải kiên trì và quyết tâm thì
việc khó mấy cũng thành.
99