Page 158 - Truyện thơ Như tôi đã sống - AHLĐ Đại tá Nguyễn Đăng Giáp
P. 158

Môn Sơn - “Thép đã tôi thế đấy”






                                Cao trình đập đã đạt rồi

                                                1
                          “Ngu Công dời núi”  - niềm vui ai bì

                                   Và khi lũ lớn tràn về

                       Như đại hồng thủy - ngựa phi kinh hoàng

                            Rồi mưa tạnh, trời phong quang

                        Môn Sơn sừng sững như chàng Sơn Tinh

                               Tôi không tin nổi mắt mình

                           Tự nhiên rơi lệ, cán binh reo mừng

                             Nghe vang vọng khắp núi rừng

                         Như ngàn vó ngựa tưng bừng non cao

                              Sông Giăng hung hãn sôi trào

                            Giờ ngân nhạc nước rì rào hòa ca

                                Bao thách đố đã vượt qua

                            Làm nên sự tích “Nữ Oa vá trời”

                                 Môn Sơn sự thật trả lời

                          Tài năng, bản lĩnh hơn người là đây




                    1. Thành ngữ Trung Quốc: Ngu Công di sơn; có nghĩa: Khuyên
                 người ta dù làm bất cứ việc gì cũng cần phải kiên trì và quyết tâm thì
                 việc khó mấy cũng thành.



                                                                        99
   153   154   155   156   157   158   159   160   161   162   163