Page 35 - STAV broj 386
P. 35
riječi, ipak činjenica da je brendu torbi i
cekera dala naziv gdje se koristi “Ja Ra-
bbi” pokazuje da nije sasvim upućena u
značenje i korištenje pomenutih riječi. Da
li je nešto uvredljivo s aspekta vjere, ne
odlučuju komšije i poznanici koji prak-
tikuju vjeru. Zato postoje predstavnici
institucija i ulema koji mogu govoriti s
aspekte vjere, koje je Mehanović mogla
pitati za mišljenje, ali očito nije.
Stav je zatražio mišljenja ljudi koji
imaju legitimitet govoriti o ovome pitanju.
Asistent fetva-i emina dr. Ahmed Pur-
dić pojašnjava da riječi “Tobe Ja Rabbi”
potiču iz arapskog jezika i izvorno se iz-
govaraju kao “Tewbe ja Rabbi”, a znače
tevbu – pokajanje činim, moj Bože. Kako
kaže, nekada se ove riječi izgovaraju sa-
mostalno, a nekada zajedno s riječima
“estagfirullah”. Purdić ističe da su kod
muslimana na našem govornom područ-
ju ove riječi udomaćene već duži period,
jer tevba (pokajanje) i istigfar (traženje
oprosta) su svakodnevna obaveza i prak-
sa muslimana, dodajući da je Allahov
Poslanik, a. s., rekao: “O, ljudi, tražite od oni zbog svoje brojnosti vrlo vjerovatno poziv na pokajanje, tevbu i molbu Uzvi-
Allaha oprosta i pokajte Mu se (tevbu či- i prvenstvena ciljna konzumentska gru- šenom Bogu za primanje tog pokajanje.
nite). Ja oprost u svakom danu zatražim pa, moglo bi se reći da je iz marketinške Dalje, dr. Begić ističe da ovo ima izuzetno
i po stotinu puta.” (Muslim) perspektive ovakav naziv brenda nesum- naglašen islamski normativni i vrijedno-
“S obzirom na to da riječi ‘Tobe ja Ra- njivo dovitljiv. Smatram, međutim, pro- sni, vjerski i moralni karakter. Zbog toga
bbi’ ili kod nas češće u upotrebi ‘tobe jarabi’ blematičnim ovakav naziv s obzirom na to smatra da je preinačavanje ove sintagme
imaju čisto vjersko značenje, smatramo da da je sintagma ‘Tobe Ja Rabbi’ prije svega u naziv brenda neprimjeren, da devalvi-
se ne trebaju koristiti u komercijalne svrhe, islamskog vjerskog karaktera i ima vjer- ra i profanizira njenu osnovnu, vjersku
pa čak i ako ima manja slovna izmjena u sku konotaciju. Ona se, naime, uglavnom intenciju i konotaciju. “Ono je, s druge
tim riječima. Najblaže rečeno, takva upo- koristi u situacijama čuđenja ili čak ne- strane, pokazatelj i potvrda za jednu vrlo
treba ove sintagme jeste jedan vid profani- odobravanja nečijih postupaka iz vjerske raširenu pojavu u današnjim društvima
sanja tih riječi i njihovog značenja”, kaže perspektive, kada nečiji postupci ili djela koja su u pravilu konzumeristička druš-
asistent fetva-i emina dr. Purdić. nisu u skladu s vrijednostima, normama, tva i kada se vjera, vjerski principi, vjerske
Profesor sociologije i historije islama propisima islama ili kada nisu u skladu s norme i postulati koriste za zadovoljavanje
Mustafa Spahić, navodeći da može dati praksom koja se smatra islamskom.” Dr. i pospješivanje te ostvarivanje finansijske
univerzalno vjersko mišljenje, kaže da je Begić pojašnjava da “tobe Ja Rabbi” znači dobiti. Dakle, riječ je o komercijalizaciji
riječ “Ja Rabbi” nespojiva s bilo kakvom vjere, o pojavi koja je u zapadnim druš-
vrstom poslovanja. “Ja Rabbi doslovce tvima u kontekstu kršćanstva pogotovo
znači moj Stvoritelju, moj Gospodaru. To je Dr. Begić pojašnjava da u vrijeme božićnih i uskršnjih praznika
univerzalno, sveopće značenje koje se ne “tobe Ja Rabbi” znači poziv izuzetno raširena. Vidimo da pojava ko-
može zakovati za trgovinu, poslovanje. Ne mercijalizacije ne pravi ustupak ni pred
može se Rabb ni kroz koju formu, oblik na pokajanje, tevbu i molbu islamom”, kaže Begić.
činiti posesivnim, On je Stvoritelj svih Uzvišenom Bogu za primanje Kao što smo naveli na početku teksta,
svjetova”, kaže Spahić, naglašavajući da Mehanović je u izjavama za domaće me-
je svoditi ovu riječ na interesno korisnič- tog pokajanje. Dalje, dr. dije “Tobe Ja Rabbi” pojasnila kao pošta-
ki nivo neprikladno. Begić ističe da ovo ima palicu koja se više počela koristiti nakon
“Šta ako još neka firma ili trgovina navale turskih serija. Možda je nekome
stavi naziv ‘Ja Rabbi’, čiji je Rabb onda? izuzetno naglašen islamski zaista poštapalica, ali za muslimane koji
Ne može se univerzalno Božije ime tako normativni i vrijednosni, drže do vrijednosti islama zasigurno da
koristiti”, pojašnjava Spahić. nije, već se koristi s određenom namje-
vjerski i moralni karakter. rom. Osim toga, reći da je to nešto što su
KOMERCIJALIZACIJA VJERE Zbog toga smatra da je turske serije donijele ili proširile otkri-
Dr. hafiz Esnaf Begić kaže da, kao va nepoznavanje vlastite tradicije i ono-
svojstvena igra riječi, u nazivu brenda preinačavanje ove sintagme ga što se udomaćilo u narodu. “Tewbe Ja
“Torbejarabi” se zamjenom, odnosno do- u naziv brenda neprimjeren, Rabbi” su koristili i naši preci, a koriste i
davanjem samo jednog slova aludira na danas vjernici koji ne gledaju serije. Rabb
vrlo poznatu i raširenu sintagmu “Tobe da devalvira i profanizira znači Gospodar, Stvoritelj, pa uzimajući
ja Rabbi”, koja je nerijetko prisutna i ko- njenu osnovnu, vjersku u obzir samo tu riječ ili cijelu sintagmu,
risti se u svakodnevnom govoru ovdaš- kako god, korištenje u svrhe komercijal-
njih muslimana. “S obzirom na to da su intenciju i konotaciju. ne trgovine jeste neprikladno. n
STAV 29/7/2022 35